From 71bbd4ed5ce047d4570f85f21e4b4405ae540279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Mon, 28 Jun 2010 20:57:40 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 20 +++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 02f666fc0..ce0c5cb75 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-18 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-22 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-22 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:56+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "" "usando el diálogo Alt+F2" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "Customize the panel clock" msgid "Custom format of the clock" msgstr "Formato personalizado del reloj" @@ -65,13 +64,14 @@ msgid "" "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which " "should not be loaded." msgstr "" +"Las extensiones de GNOME Shell tienen una propiedad uuid; esta clave lista " +"las extensiones que no se deben cargar." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8 -#| msgid "_12 hour format" msgid "Hour format" msgstr "Formato de la hora" @@ -80,20 +80,24 @@ msgid "" "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display date in the " "clock, in addition to time." msgstr "" +"Si es cierta y el formato es «12-horas» o «24-horas», muestra la fecha en el " +"reloj, además de la hora." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds in " "time." msgstr "" +"Si es cierta y el formato es «12-horas» o «24-horas», muestra los segundos en " +"la hora." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Si es cierta muestra la fecha de semana ISO en el calendario." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" -msgstr "" +msgstr "Lista de ID de archivos de escritorio para las aplicaciones favoritas" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13 msgid "Overview workspace view mode" @@ -120,7 +124,6 @@ msgid "Show the week date in the calendar" msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17 -#| msgid "Show seco_nds" msgid "Show time with seconds" msgstr "Mostrar la hora con segundos" @@ -180,7 +183,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26 -#| msgid "No extensions installed" msgid "Uuids of extensions to disable" msgstr "Uuid de las extensiones que desactivar" @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "%a %H:%M" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:726 +#: ../js/ui/panel.js:762 msgid "Activities" msgstr "Actividades"