From 6df0002b29a0a246d65efab194c69f06782a213a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Wed, 20 Apr 2022 19:55:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Icelandic translation --- po/is.po | 27 ++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 20 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index cf60dba35..0bf68dbf1 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 17:31+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -1424,6 +1424,8 @@ msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" +"Þú hefur haldið niðri Shift-lyklinum í 8 sekúndur. Þetta er flýtileiðin fyrir" +" hæga lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 msgid "Sticky Keys Turned On" @@ -1438,6 +1440,8 @@ msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" +"Þú hefur ýtt á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta er flýtileiðin fyrir" +" klístraða lykla, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt virkar." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 msgid "" @@ -1445,6 +1449,9 @@ msgid "" "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" +"Þú hefur ýtt á tvo lykla í einu eða á Shift-lykilinn 5 sinnum í röð. Þetta" +" slekkur á klístruðum lyklum, sem hefur áhrif á hvernig lyklaborðið þitt" +" virkar." #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" @@ -1521,11 +1528,11 @@ msgstr "Vefsíða" #: js/ui/main.js:266 msgid "System was put in unsafe mode" -msgstr "" +msgstr "Kerfið var sett í óöruggan ham" #: js/ui/main.js:267 msgid "Applications now have unrestricted access" -msgstr "" +msgstr "Forrit hafa núna óheftan aðgang" #: js/ui/main.js:268 js/ui/overview.js:58 msgid "Undo" @@ -1540,6 +1547,8 @@ msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" +"Forðast ætti af öryggisástæðum að keyra setu með auknum notandaheimildum." +" Skráðu þig inn sem venjulegan notanda, ef mögulegt er." #: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" @@ -1732,7 +1741,7 @@ msgstr "Skjámyndskeið tekið upp" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. #: js/ui/screenshot.js:1910 msgid "Click here to view the video." -msgstr "" +msgstr "Smelltu hér til að skoða myndskeiðið." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "Skjámynd tekin" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. #: js/ui/screenshot.js:2123 msgid "You can paste the image from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Þú getur límt myndina af klippispjaldinu." #: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341 msgid "Screenshot taken" @@ -1821,6 +1830,8 @@ msgstr "Notar lyklaskrár" msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" +"Til að aflæsa gagnageymslu sem notar lyklaskrár skaltu nota %s" +" nytjatólið í staðinn." #: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" @@ -1842,7 +1853,7 @@ msgstr "Opna %s" #: js/ui/shellMountOperation.js:424 msgid "The PIM must be a number or empty." -msgstr "" +msgstr "PIM-númerið verður að vera tala eða tómt." #. Translators: %s is the Disks application #: js/ui/shellMountOperation.js:466 @@ -2330,6 +2341,8 @@ msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" +"Nýtt tæki fannst á meðan þú varst í burtu. Aftengdu og tengdu svo tækið aftur" +" til að byrja að nota það." #: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" @@ -2338,7 +2351,7 @@ msgstr "Óauðkennt Thunderbolt-tæki" #: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." -msgstr "" +msgstr "Nýtt tæki hefur fundist og þarf það að fá heimild frá kerfisstjóra." #: js/ui/status/thunderbolt.js:335 msgid "Thunderbolt authorization error"