update Punjabi Translation

This commit is contained in:
A S Alam 2010-06-09 10:45:36 +05:30
parent 87e5457095
commit 6ca2fd03bd

121
po/pa.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 19:31+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Clock Format"
msgstr "ਘੜੀ ਫਾਰਮੈਟ"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:2
#| msgid "System Preferences..."
msgid "Clock Preferences"
msgstr "ਘੜੀ ਪਸੰਦ"
@ -64,27 +63,27 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "_੨ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/appDisplay.js:306 ../js/ui/dash.js:850
#: ../js/ui/appDisplay.js:366 ../js/ui/dash.js:858
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:338
#: ../js/ui/appDisplay.js:398
msgid "PREFERENCES"
msgstr "ਪਸੰਦ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:705
#: ../js/ui/appDisplay.js:770
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:709
#: ../js/ui/appDisplay.js:774
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:710
#: ../js/ui/appDisplay.js:775
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1037
#: ../js/ui/appDisplay.js:1102
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
@ -102,109 +101,114 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"
#: ../js/ui/dash.js:505
#: ../js/ui/dash.js:513
msgid "Searching..."
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: ../js/ui/dash.js:519
#: ../js/ui/dash.js:527
msgid "No matching results."
msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:869 ../js/ui/placeDisplay.js:543
#: ../js/ui/dash.js:877 ../js/ui/placeDisplay.js:551
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਜੰਤਰ"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:876 ../js/ui/docDisplay.js:489
#: ../js/ui/dash.js:884 ../js/ui/docDisplay.js:497
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:466
#: ../js/ui/lookingGlass.js:475
msgid "No extensions installed"
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:503
#: ../js/ui/lookingGlass.js:512
msgid "Enabled"
msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:505
#: ../js/ui/lookingGlass.js:514
msgid "Disabled"
msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:507
#: ../js/ui/lookingGlass.js:516
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:509
#: ../js/ui/lookingGlass.js:518
msgid "Out of date"
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:534
#: ../js/ui/lookingGlass.js:543
msgid "View Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:540
#: ../js/ui/lookingGlass.js:549
msgid "Web Page"
msgstr "ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼"
#: ../js/ui/overview.js:161
#: ../js/ui/overview.js:162
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:774
msgid "Activities"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
#: ../js/ui/panel.js:818
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../js/ui/panel.js:838
#| msgid "Clock Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/panel.js:989
#: ../js/ui/panel.js:945
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a, %e %b %R:%S"
#: ../js/ui/panel.js:990
#| msgid "%a %l:%M %p"
#: ../js/ui/panel.js:946
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/panel.js:994
#| msgid "%a %R"
#: ../js/ui/panel.js:950
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
#: ../js/ui/panel.js:995
#: ../js/ui/panel.js:951
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/panel.js:1002
#| msgid "%a %l:%M %p"
#: ../js/ui/panel.js:958
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/panel.js:1003
#| msgid "%a %l:%M %p"
#: ../js/ui/panel.js:959
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/panel.js:1007
#| msgid "%a %l:%M %p"
#: ../js/ui/panel.js:963
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/panel.js:1008
#: ../js/ui/panel.js:964
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:1065
msgid "Activities"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:108
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
@ -227,39 +231,39 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
#: ../js/ui/statusMenu.js:90
#: ../js/ui/statusMenu.js:91
msgid "Available"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:94
#: ../js/ui/statusMenu.js:95
msgid "Busy"
msgstr "ਰੁਝਿਆ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:98
#: ../js/ui/statusMenu.js:99
msgid "Invisible"
msgstr "ਅਦਿੱਖ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:105
#: ../js/ui/statusMenu.js:106
msgid "Account Information..."
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:109
#: ../js/ui/statusMenu.js:110
msgid "System Preferences..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:116
#: ../js/ui/statusMenu.js:117
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:120
#: ../js/ui/statusMenu.js:121
msgid "Switch User"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:125
#: ../js/ui/statusMenu.js:126
msgid "Log Out..."
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:129
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
msgid "Shut Down..."
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..."
@ -273,43 +277,40 @@ msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ"
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' ਤਿਆਰ ਹੈ"
#: ../js/ui/workspacesView.js:239
msgid ""
"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
msgstr ""
"ਨਵਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪੂਰੀ ਹੋ "
"ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
#: ../js/ui/workspacesView.js:237
msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
#: ../js/ui/workspacesView.js:256
#: ../js/ui/workspacesView.js:254
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
#: ../src/shell-global.c:976
#: ../src/shell-global.c:1025
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ"
#: ../src/shell-global.c:980
#: ../src/shell-global.c:1029
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#: ../src/shell-global.c:985
#: ../src/shell-global.c:1034
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ"
msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ"
#: ../src/shell-global.c:990
#: ../src/shell-global.c:1039
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
#: ../src/shell-global.c:995
#: ../src/shell-global.c:1044
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"