Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2020-01-21 05:00:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4333820f8e
commit 6c0c5f8ed4

238
po/id.po
View File

@ -4,23 +4,23 @@
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.
# Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 17:07+0700\n"
"Last-Translator: Sucipto <sucipto@pm.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 10:53+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -460,9 +460,9 @@ msgstr ""
"dipasang. Pastikan Anda masuk ke GNOME dan coba lagi."
#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:130 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:190
#: js/ui/shellMountOperation.js:402 js/ui/shellMountOperation.js:412
#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409
#: js/ui/status/network.js:910
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Batal"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:406
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:44
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:257
#: js/ui/components/networkAgent.js:280 js/ui/components/networkAgent.js:298
#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:256
#: js/ui/components/networkAgent.js:279 js/ui/components/networkAgent.js:297
msgid "Username: "
msgstr "Nama pengguna: "
@ -740,56 +740,56 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:364
#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:366
msgid "Deny Access"
msgstr "Tolak Akses"
#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:367
#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:369
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
#: js/ui/appDisplay.js:947
#: js/ui/appDisplay.js:930
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Folder Tanpa Nama"
#: js/ui/appDisplay.js:970
#: js/ui/appDisplay.js:953
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: js/ui/appDisplay.js:1105
#: js/ui/appDisplay.js:1088
msgid "Frequent"
msgstr "Sering"
#: js/ui/appDisplay.js:1112
#: js/ui/appDisplay.js:1095
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: js/ui/appDisplay.js:1887
#: js/ui/appDisplay.js:1870
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2575 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2558 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Buka Jendela"
#: js/ui/appDisplay.js:2595 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2578 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
#: js/ui/appDisplay.js:2606
#: js/ui/appDisplay.js:2589
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
#: js/ui/appDisplay.js:2634 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2617 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:2640
#: js/ui/appDisplay.js:2623
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:2650 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2633 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
@ -936,25 +936,27 @@ msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Sepanjang Hari"
#: js/ui/calendar.js:867
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:866
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %d %B"
#: js/ui/calendar.js:871
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:869
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: js/ui/calendar.js:1097
#: js/ui/calendar.js:1095
msgid "No Notifications"
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
#: js/ui/calendar.js:1100
#: js/ui/calendar.js:1098
msgid "No Events"
msgstr "Tak Ada Kejadian"
#: js/ui/calendar.js:1132
#: js/ui/calendar.js:1130
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
@ -972,11 +974,11 @@ msgstr ""
"Anda dapat memilih untuk menunggu sebentar untuk melanjutkan atau memaksa "
"aplikasi keluar."
#: js/ui/closeDialog.js:71
#: js/ui/closeDialog.js:70
msgid "Force Quit"
msgstr "Tutup Paksa"
#: js/ui/closeDialog.js:74
#: js/ui/closeDialog.js:73
msgid "Wait"
msgstr "Tunggu"
@ -1001,55 +1003,55 @@ msgstr "Versi udisks yang dipasang tidak mendukung pengaturan PIM"
msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s"
#: js/ui/components/keyring.js:71 js/ui/components/polkitAgent.js:279
#: js/ui/components/keyring.js:70 js/ui/components/polkitAgent.js:278
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
#: js/ui/components/keyring.js:105
#: js/ui/components/keyring.js:104
msgid "Type again:"
msgstr "Ketik lagi:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:116
#: js/ui/components/networkAgent.js:115
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada "
"router Anda."
#: js/ui/components/networkAgent.js:124 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:123 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:913
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
#. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:225 js/ui/components/networkAgent.js:237
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:282
#: js/ui/components/networkAgent.js:302 js/ui/components/networkAgent.js:312
#: js/ui/components/networkAgent.js:224 js/ui/components/networkAgent.js:236
#: js/ui/components/networkAgent.js:260 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/networkAgent.js:311
msgid "Password: "
msgstr "Sandi: "
#. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:230
#: js/ui/components/networkAgent.js:229
msgid "Key: "
msgstr "Tombol: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:288
#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:287
msgid "Private key password: "
msgstr "Sandi kunci privat: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:286
#: js/ui/components/networkAgent.js:285
msgid "Identity: "
msgstr "Identitas: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:300
#: js/ui/components/networkAgent.js:299
msgid "Service: "
msgstr "Layanan: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:704
#: js/ui/components/networkAgent.js:328 js/ui/components/networkAgent.js:703
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autentikasi diperlukan oleh jaringan nirkabel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:704
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@ -1058,58 +1060,58 @@ msgstr ""
"Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel \"%s"
"\"."
#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:709
#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:708
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autentikasi 802.1X kabel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:336
#: js/ui/components/networkAgent.js:335
msgid "Network name: "
msgstr "Nama jaringan: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:713
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:712
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autentikasi DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:718
#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:717
msgid "PIN code required"
msgstr "Perlu kode PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:719
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:718
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
#: js/ui/components/networkAgent.js:350
#: js/ui/components/networkAgent.js:349
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:357 js/ui/components/networkAgent.js:725
#: js/ui/components/networkAgent.js:356 js/ui/components/networkAgent.js:724
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Sandi jaringan data seluler"
#: js/ui/components/networkAgent.js:358 js/ui/components/networkAgent.js:710
#: js/ui/components/networkAgent.js:714 js/ui/components/networkAgent.js:726
#: js/ui/components/networkAgent.js:730
#: js/ui/components/networkAgent.js:357 js/ui/components/networkAgent.js:709
#: js/ui/components/networkAgent.js:713 js/ui/components/networkAgent.js:725
#: js/ui/components/networkAgent.js:729
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
#: js/ui/components/networkAgent.js:693 js/ui/status/network.js:1688
#: js/ui/components/networkAgent.js:692 js/ui/status/network.js:1688
msgid "Network Manager"
msgstr "Manajer Jaringan"
#: js/ui/components/networkAgent.js:729
#: js/ui/components/networkAgent.js:728
msgid "VPN password"
msgstr "Sandi VPN"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:42
#: js/ui/components/polkitAgent.js:41
msgid "Authentication Required"
msgstr "Diperlukan Autentikasi"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:82
#: js/ui/components/polkitAgent.js:81
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:142
#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentikasi"
@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Autentikasi"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
@ -1171,19 +1173,19 @@ msgstr "Jam Dunia"
msgid "Weather"
msgstr "Cuaca"
#: js/ui/dateMenu.js:389
#: js/ui/dateMenu.js:391
msgid "Select a location…"
msgstr "Pilih lokasi…"
#: js/ui/dateMenu.js:402
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
#: js/ui/dateMenu.js:412
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
#: js/ui/dateMenu.js:414
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
@ -1217,56 +1219,56 @@ msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Keluar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Pasang Pemutakhiran & Matikan"
#: js/ui/endSessionDialog.js:60
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem ini akan otomatis dimatikan dalam %d detik."
msgstr[1] "Sistem ini akan otomatis dimatikan dalam %d detik."
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Pasang pemutakhiran perangkat lunak yang tertunda"
#: js/ui/endSessionDialog.js:67 js/ui/endSessionDialog.js:84
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Nyalakan Ulang"
#: js/ui/endSessionDialog.js:69
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Nyalakan Ulang"
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem ini akan otomatis dimulai ulang dalam %d detik."
msgstr[1] "Sistem ini akan otomatis dimulai ulang dalam %d detik."
#: js/ui/endSessionDialog.js:92
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Start Ulang & Pasang Pemutakhiran"
#: js/ui/endSessionDialog.js:94
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@ -1278,22 +1280,22 @@ msgstr[1] ""
"Sistem ini akan otomatis dimulai ulang dan memasang pemutakhiran dalam %d "
"detik."
#: js/ui/endSessionDialog.js:100 js/ui/endSessionDialog.js:120
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Nyalakan Ulang &amp; Pasang"
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Pasang &amp; Matikan"
#: js/ui/endSessionDialog.js:102
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Matikan daya setelah pemutakhiran dipasang"
#: js/ui/endSessionDialog.js:110
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Start Ulang & Pasang Peningkatan"
@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr "Start Ulang & Pasang Peningkatan"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:115
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@ -1311,27 +1313,27 @@ msgstr ""
"waktu lama: pastikan bahwa Anda telah melakukan back up dan komputer "
"tersambung ke listrik."
#: js/ui/endSessionDialog.js:301
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Berjalan memakai daya baterai: harap tancapkan sebelum memasang pemutakhiran."
"Berjalan memakai daya baterai: Harap tancapkan sebelum memasang pemutakhiran."
#: js/ui/endSessionDialog.js:320
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya."
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya"
#: js/ui/endSessionDialog.js:327
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:649
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (jarak jauh)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:652
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)"
@ -1355,16 +1357,16 @@ msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikasi ingin mencegah pintasan"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:96
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:95
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:103
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:102
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
@ -1410,16 +1412,16 @@ msgstr ""
"berturut-turut. Ini mematikan fitur Tombol Lengket, yang mempengaruhi cara "
"kerja papan tik Anda."
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57
msgid "Leave On"
msgstr "Biarkan Menyala"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:58 js/ui/status/bluetooth.js:135
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:135
#: js/ui/status/network.js:1285
msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66 js/ui/status/bluetooth.js:135
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:135
#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315
#: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "Nyalakan"
msgid "Turn Off"
msgstr "Matikan"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:66
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
msgid "Leave Off"
msgstr "Biarkan Mati"
@ -1647,11 +1649,11 @@ msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1303
#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1301
msgid "Unable to lock"
msgstr "Tak bisa mengunci"
#: js/ui/screenShield.js:832 js/ui/screenShield.js:1304
#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1302
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
@ -1686,24 +1688,24 @@ msgstr "Tampilkan Teks"
msgid "Hide Text"
msgstr "Sembunyikan Teks"
#: js/ui/shellEntry.js:161
#: js/ui/shellEntry.js:162
msgid "Caps lock is on."
msgstr "Caps lock menyala."
#: js/ui/shellMountOperation.js:308
#: js/ui/shellMountOperation.js:305
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Volume Tersembunyi"
#: js/ui/shellMountOperation.js:311
#: js/ui/shellMountOperation.js:308
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Volume Sistem Windows"
#: js/ui/shellMountOperation.js:314
#: js/ui/shellMountOperation.js:311
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Gunakan Berkas Kunci"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:320
#: js/ui/shellMountOperation.js:317
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
@ -1711,36 +1713,36 @@ msgstr ""
"Untuk membuka kunci volume yang menggunakan berkas kunci, gunakan utilitas "
"<i>%s</i>."
#: js/ui/shellMountOperation.js:327
#: js/ui/shellMountOperation.js:324
msgid "PIM Number"
msgstr "Nomor PIM"
#: js/ui/shellMountOperation.js:346
#: js/ui/shellMountOperation.js:343
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM harus berupa angka atau kosong."
#: js/ui/shellMountOperation.js:357
#: js/ui/shellMountOperation.js:354
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: js/ui/shellMountOperation.js:393
#: js/ui/shellMountOperation.js:390
msgid "Remember Password"
msgstr "Ingat Sandi"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:417
#: js/ui/shellMountOperation.js:414
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Buka %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:489
#: js/ui/shellMountOperation.js:486
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Tak bisa memulai %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:491
#: js/ui/shellMountOperation.js:488
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi %s"
@ -1870,12 +1872,12 @@ msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:357
#: js/ui/status/location.js:355
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Beri %s akses ke lokasi Anda?"
#: js/ui/status/location.js:358
#: js/ui/status/location.js:361
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
@ -2266,22 +2268,22 @@ msgstr "Cari"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” siap"
#: js/ui/windowManager.js:57
#: js/ui/windowManager.js:54
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
#. Translators: this and the following message should be limited in length,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#: js/ui/windowManager.js:71
#: js/ui/windowManager.js:68
msgid "Revert Settings"
msgstr "Balikkan Tatanan"
#: js/ui/windowManager.js:74
#: js/ui/windowManager.js:71
msgid "Keep Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"
#: js/ui/windowManager.js:92
#: js/ui/windowManager.js:89
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -2290,7 +2292,7 @@ msgstr[1] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:690
#: js/ui/windowManager.js:546
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"