diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 071e5b304..97b54755f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-23 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-29 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:38+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" -"Language-Team: British English <>\n" +"Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,14 +22,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1 -msgid "Screenshots" -msgstr "Screenshots" - -#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2 -msgid "Record a screencast" -msgstr "Record a screencast" - #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 msgid "System" msgstr "System" @@ -39,18 +31,18 @@ msgid "Show the message tray" msgstr "Show the message tray" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3 -#| msgid "%d new notification" -#| msgid_plural "%d new notifications" msgid "Focus the active notification" msgstr "Focus the active notification" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:4 -#| msgid "Show Applications" +msgid "Show the overview" +msgstr "Show the overview" + +#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:5 msgid "Show all applications" msgstr "Show all applications" -#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:5 -#| msgid "Keybinding to open the application menu" +#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6 msgid "Open the application menu" msgstr "Open the application menu" @@ -100,26 +92,10 @@ msgstr "" "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Whether to collect stats about applications usage" -msgstr "Whether to collect statistics about application usage" - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The shell normally monitors active applications in order to present the most " -"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may " -"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't " -"remove already saved data." -msgstr "" -"The shell normally monitors active applications in order to present the most " -"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may " -"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't " -"remove existing data." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" msgstr "List of desktop file IDs for favourite applications" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "favorites area." @@ -127,11 +103,11 @@ msgstr "" "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "favourites area." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "List of categories that should be displayed as folders" msgstr "List of categories that should be displayed as folders" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "Each category name in this list will be represented as folder in the " "application view, rather than being displayed inline in the main view." @@ -139,35 +115,19 @@ msgstr "" "Each category name in this list will be represented as folder in the " "application view, rather than being displayed inline in the main view." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "History for command (Alt+F2) dialogue" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "History for the looking glass dialogue" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "" -"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " -"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." -msgstr "" -"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " -"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Internally used to store the last session presence status for the user. The " -"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." -msgstr "" -"Internally used to store the last session presence status for the user. The " -"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu." msgstr "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-" "user, single-session situations." @@ -175,13 +135,13 @@ msgstr "" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-" "user, single-session situations." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgstr "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " @@ -193,128 +153,71 @@ msgstr "" "'Remember Password' tickbox will be present. This key sets the default state " "of the tickbox." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Show the week date in the calendar" msgstr "Show the week date in the calendar" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Keybinding to open the application menu" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Keybinding to open the application menu." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 -#| msgid "Keybinding to open the application menu" +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" menu" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 -#| msgid "Keybinding to open the application menu." +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." msgstr "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 +#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "Keybinding to open the overview" + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 +#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "Keybinding to open the Activities Overview." + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 -#| msgid "Keybinding to open the application menu" +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Keybinding to focus the active notification" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 -#| msgid "Keybinding to open the application menu." +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Keybinding to focus the active notification." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" -msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder" - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." -msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Which keyboard to use" msgstr "Which keyboard to use" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "The type of keyboard to use." msgstr "The type of keyboard to use." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Framerate used for recording screencasts." -msgstr "Framerate used for recording screencasts." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "" -"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " -"screencast recorder in frames-per-second." -msgstr "" -"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " -"screencast recorder in frames per second." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" -msgstr "The GStreamer pipeline used to encode the screencast" - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax " -"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where " -"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source " -"pad; output from that pad will be written into the output file. However the " -"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send " -"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set " -"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently " -"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 " -"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is " -"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system." -msgstr "" -"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax " -"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where " -"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source " -"pad; output from that pad will be written into the output file. However the " -"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send " -"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set " -"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently " -"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 " -"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is " -"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "File extension used for storing the screencast" -msgstr "File extension used for storing the screencast" - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the " -"current date, and use this extension. It should be changed when recording to " -"a different container format." -msgstr "" -"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the " -"current date, and use this extension. It should be changed when recording to " -"a different container format." - -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "The application icon mode." msgstr "The application icon mode." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" @@ -324,21 +227,21 @@ msgstr "" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "only' (shows only the application icon) or 'both'." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Attach modal dialogue to the parent window" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." @@ -346,15 +249,15 @@ msgstr "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Workspaces are managed dynamically" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Workspaces only on primary monitor" @@ -371,82 +274,71 @@ msgstr "Extension" msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgstr "Select an extension to configure using the combobox above." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:405 -#| msgid "Session..." -msgid "Session…" -msgstr "Session…" - -#. translators: this message is shown below the user list on the -#. login screen. It can be activated to reveal an entry for -#. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:630 -msgid "Not listed?" -msgstr "Not listed?" - -#: ../js/gdm/loginDialog.js:786 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:375 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415 ../js/ui/unlockDialog.js:99 -#: ../js/ui/userMenu.js:938 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:802 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:167 ../js/gdm/authPrompt.js:215 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 +msgid "Unlock" +msgstr "Unlock" + +#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:802 -#| msgid "Next week" -msgid "Next" -msgstr "Next" +#: ../js/gdm/loginDialog.js:294 +#| msgid "Switch Session" +msgid "Choose Session" +msgstr "Choose Session" + +#. translators: this message is shown below the user list on the +#. login screen. It can be activated to reveal an entry for +#. manually entering the username. +#: ../js/gdm/loginDialog.js:454 +msgid "Not listed?" +msgstr "Not listed?" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: ../js/gdm/loginDialog.js:622 +#, c-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "(e.g., user or %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:917 ../js/ui/components/networkAgent.js:260 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 msgid "Username: " msgstr "Username: " -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:891 msgid "Login Window" msgstr "Login Window" -#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen -#: ../js/gdm/powerMenu.js:36 -msgid "Power" -msgstr "Power" - -#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:696 ../js/ui/userMenu.js:700 -#: ../js/ui/userMenu.js:816 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspend" - -#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 -msgid "Restart" -msgstr "Restart" - -#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:698 -#: ../js/ui/userMenu.js:700 ../js/ui/userMenu.js:815 ../js/ui/userMenu.js:942 -msgid "Power Off" -msgstr "Power Off" - -#: ../js/gdm/util.js:249 +#: ../js/gdm/util.js:306 msgid "Authentication error" msgstr "Authentication error" +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: ../js/gdm/util.js:366 +#: ../js/gdm/util.js:436 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(or swipe finger)" -#: ../js/gdm/util.js:391 -#, c-format -msgid "(e.g., user or %s)" -msgstr "(e.g., user or %s)" - #: ../js/misc/util.js:97 msgid "Command not found" msgstr "Command not found" @@ -462,23 +354,27 @@ msgstr "Could not parse command:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Execution of '%s' failed:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:349 +#: ../js/ui/appDisplay.js:578 +msgid "Frequently used applications will appear here" +msgstr "Frequently used applications will appear here" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:694 msgid "Frequent" msgstr "Frequent" -#: ../js/ui/appDisplay.js:356 +#: ../js/ui/appDisplay.js:701 msgid "All" msgstr "All" -#: ../js/ui/appDisplay.js:914 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1488 msgid "New Window" msgstr "New Window" -#: ../js/ui/appDisplay.js:917 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remove from Favourites" -#: ../js/ui/appDisplay.js:918 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1492 msgid "Add to Favorites" msgstr "Add to Favourites" @@ -492,8 +388,7 @@ msgstr "%s has been added to your favourites." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s has been removed from your favourites." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/userMenu.js:789 -#| msgid "Mouse Settings" +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:325 msgid "Settings" msgstr "Settings" @@ -516,7 +411,7 @@ msgctxt "event list time" msgid "%H\\u2236%M" msgstr "%H\\u2236%M" -#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format, +#. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format, #. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is #. a thin space #: ../js/ui/calendar.js:77 @@ -617,36 +512,44 @@ msgctxt "list saturday" msgid "S" msgstr "Sa" +#: ../js/ui/calendar.js:447 +msgid "Previous month" +msgstr "Previous month" + +#: ../js/ui/calendar.js:457 +msgid "Next month" +msgstr "Next month" + #. Translators: Text to show if there are no events -#: ../js/ui/calendar.js:720 +#: ../js/ui/calendar.js:753 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "Nothing Scheduled" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: ../js/ui/calendar.js:736 +#: ../js/ui/calendar.js:771 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: ../js/ui/calendar.js:739 +#: ../js/ui/calendar.js:774 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:749 +#: ../js/ui/calendar.js:785 msgid "Today" msgstr "Today" -#: ../js/ui/calendar.js:753 +#: ../js/ui/calendar.js:789 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" -#: ../js/ui/calendar.js:764 +#: ../js/ui/calendar.js:800 msgid "This week" msgstr "This week" -#: ../js/ui/calendar.js:772 +#: ../js/ui/calendar.js:808 msgid "Next week" msgstr "Next week" @@ -671,49 +574,50 @@ msgstr "Open with %s" msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: ../js/ui/components/keyring.js:82 ../js/ui/components/polkitAgent.js:268 +#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:101 +#: ../js/ui/components/keyring.js:107 msgid "Type again:" msgstr "Type again:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112 +#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689 msgid "Connect" msgstr "Connect" #. Cisco LEAP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287 msgid "Password: " msgstr "Password: " #. static WEP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223 msgid "Key: " msgstr "Key: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261 msgid "Identity: " msgstr "Identity: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263 msgid "Private key password: " msgstr "Private key password: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275 msgid "Service: " msgstr "Service: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Authentication required by wireless network" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -722,48 +626,48 @@ msgstr "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Wired 802.1X authentication" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311 msgid "Network name: " msgstr "Network name: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL authentication" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323 msgid "PIN code required" msgstr "PIN code required" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Mobile broadband network password" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "A password is required to connect to '%s'." -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:93 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:92 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:165 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:170 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -771,16 +675,10 @@ msgstr "Authenticate" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:256 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:266 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again." -#. Translators: this is a filename used for screencast recording -#: ../js/ui/components/recorder.js:48 -#, no-c-format -msgid "Screencast from %d %t" -msgstr "Screencast from %d %t" - #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use #. system-users for now as Empathy does. #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:238 @@ -818,14 +716,12 @@ msgstr "Yesterday, %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time string. i.e. "Monday, 14:30 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948 #, no-c-format -#| msgid "Sent on %A, %B %d" msgid "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M" #. Translators: this is the month name and day number followed by a time string. i.e. "May 25, 14:30" #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:953 #, no-c-format -#| msgid "Sent on %A, %B %d" msgid "%B %d, %H:%M" msgstr "%d %B, %H:%M" @@ -837,14 +733,14 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M " #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:985 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:986 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #. translators: argument is a room name like #. * room@jabber.org for example. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1089 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitation to %s" @@ -852,38 +748,38 @@ msgstr "Invitation to %s" #. translators: first argument is the name of a contact and the second #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room@jabber.org #. * for example. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1097 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" msgstr "%s is inviting you to join %s" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1140 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1180 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243 msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1100 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1181 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1244 msgid "Accept" msgstr "Accept" #. translators: argument is a contact name like Alice for example. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1130 #, c-format msgid "Video call from %s" msgstr "Video call from %s" #. translators: argument is a contact name like Alice for example. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1133 #, c-format msgid "Call from %s" msgstr "Call from %s" #. translators: this is a button label (verb), not a noun -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1142 msgid "Answer" msgstr "Answer" @@ -892,110 +788,110 @@ msgstr "Answer" #. * file name. The string will be something #. * like: "Alice is sending you test.ogg" #. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1174 #, c-format msgid "%s is sending you %s" msgstr "%s is sending you %s" #. To translators: The parameter is the contact's alias -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1209 #, c-format msgid "%s would like permission to see when you are online" msgstr "%s would like permission to see when you are online" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1301 msgid "Network error" msgstr "Network error" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1303 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1305 msgid "Encryption error" msgstr "Encryption error" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1307 msgid "Certificate not provided" msgstr "Certificate not provided" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1309 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Certificate untrusted" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1311 msgid "Certificate expired" msgstr "Certificate expired" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1313 msgid "Certificate not activated" msgstr "Certificate not activated" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1315 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "Certificate hostname mismatch" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1317 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "Certificate fingerprint mismatch" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1319 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Certificate self-signed" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1321 msgid "Status is set to offline" msgstr "Status is set to offline" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1323 msgid "Encryption is not available" msgstr "Encryption is not available" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1325 msgid "Certificate is invalid" msgstr "Certificate is invalid" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1327 msgid "Connection has been refused" msgstr "Connection has been refused" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1329 msgid "Connection can't be established" msgstr "Connection can't be established" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1331 msgid "Connection has been lost" msgstr "Connection has been lost" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1333 msgid "This account is already connected to the server" msgstr "This account is already connected to the server" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1335 msgid "" "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" msgstr "" "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1337 msgid "The account already exists on the server" msgstr "The account already exists on the server" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1339 msgid "Server is currently too busy to handle the connection" msgstr "Server is currently too busy to handle the connection" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1341 msgid "Certificate has been revoked" msgstr "Certificate has been revoked" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1343 msgid "" "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" msgstr "" "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1345 msgid "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" @@ -1003,23 +899,22 @@ msgstr "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1347 msgid "Internal error" msgstr "Internal error" #. translators: argument is the account name, like #. * name@jabber.org for example. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1357 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Unable to connect to %s" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1359 -#| msgid "Edit account" +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1362 msgid "View account" msgstr "View account" -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1398 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1401 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" @@ -1033,117 +928,135 @@ msgstr "Show Applications" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: ../js/ui/dash.js:435 +#: ../js/ui/dash.js:442 msgid "Dash" msgstr "Dash" -#: ../js/ui/dateMenu.js:91 +#: ../js/ui/dateMenu.js:86 msgid "Open Calendar" msgstr "Open Calendar" -#: ../js/ui/dateMenu.js:96 +#: ../js/ui/dateMenu.js:90 msgid "Open Clocks" msgstr "Open Clocks" -#: ../js/ui/dateMenu.js:105 -#| msgid "Date and Time Settings" +#: ../js/ui/dateMenu.js:97 msgid "Date & Time Settings" msgstr "Date & Time Settings" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: ../js/ui/dateMenu.js:215 +#: ../js/ui/dateMenu.js:202 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A %e %B, %Y" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62 #, c-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Log Out %s" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Log Out" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:65 -msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." -msgstr "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." - -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 #, c-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s will be logged out automatically in %d second." msgstr[1] "%s will be logged out automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70 #, c-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "You will be logged out automatically in %d second." msgstr[1] "You will be logged out automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76 -msgid "Logging out of the system." -msgstr "Logging out of the system." - -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 -msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." -msgstr "Click Power Off to quit these applications and power off the system." - -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83 #, c-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "The system will power off automatically in %d second." msgstr[1] "The system will power off automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 -msgid "Powering off the system." -msgstr "Powering off the system." - -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92 ../js/ui/endSessionDialog.js:109 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88 ../js/ui/endSessionDialog.js:104 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101 -msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." -msgstr "Click Restart to quit these applications and restart the system." - -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99 #, c-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "The system will restart automatically in %d second." msgstr[1] "The system will restart automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107 -msgid "Restarting the system." -msgstr "Restarting the system." +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:112 +#| msgid "Install Updates & Restart" +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "Restart & Install Updates" + +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:114 +#, c-format +#| msgid "The system will restart automatically in %d second." +#| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +"The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgstr[1] "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." + +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:119 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "Restart & Install" + +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:271 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work." +msgstr "Some applications are busy or have unsaved work." + +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:277 +msgid "Other users are logged in." +msgstr "Other users are logged in." + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:479 +#, c-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "%s (remote)" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:482 +#, c-format +msgid "%s (console)" +msgstr "%s (console)" #: ../js/ui/extensionDownloader.js:199 msgid "Install" @@ -1154,104 +1067,107 @@ msgstr "Install" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:314 -#: ../js/ui/status/power.js:211 +#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:334 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:689 msgid "No extensions installed" msgstr "No extensions installed" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: ../js/ui/lookingGlass.js:747 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:743 #, c-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s has not emitted any errors." -#: ../js/ui/lookingGlass.js:753 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:749 msgid "Hide Errors" msgstr "Hide Errors" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:757 ../js/ui/lookingGlass.js:817 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:753 ../js/ui/lookingGlass.js:813 msgid "Show Errors" msgstr "Show Errors" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:766 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:762 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:769 +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:767 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:773 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:769 msgid "Out of date" msgstr "Out of date" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:775 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:799 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:808 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:804 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" -#: ../js/ui/messageTray.js:1182 +#: ../js/ui/messageTray.js:1222 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../js/ui/messageTray.js:1189 +#: ../js/ui/messageTray.js:1229 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../js/ui/messageTray.js:1501 +#: ../js/ui/messageTray.js:1513 msgid "Clear Messages" msgstr "Clear Messages" -#: ../js/ui/messageTray.js:1528 -#| msgid "Notifications" +#: ../js/ui/messageTray.js:1540 msgid "Notification Settings" msgstr "Notification Settings" -#: ../js/ui/messageTray.js:1709 -#| msgid "Message Tray" +#: ../js/ui/messageTray.js:1559 +msgid "Tray Menu" +msgstr "Tray Menu" + +#: ../js/ui/messageTray.js:1775 msgid "No Messages" msgstr "No Messages" -#: ../js/ui/messageTray.js:1782 +#: ../js/ui/messageTray.js:1812 msgid "Message Tray" msgstr "Message Tray" -#: ../js/ui/messageTray.js:2810 +#: ../js/ui/messageTray.js:2786 msgid "System Information" msgstr "System Information" -#: ../js/ui/notificationDaemon.js:629 ../src/shell-app.c:374 +#: ../js/ui/notificationDaemon.js:629 ../src/shell-app.c:396 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../js/ui/overviewControls.js:463 ../js/ui/screenShield.js:149 +#: ../js/ui/overviewControls.js:491 ../js/ui/screenShield.js:152 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "%d new message" msgstr[1] "%d new messages" -#: ../js/ui/overview.js:84 +#: ../js/ui/overview.js:82 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: ../js/ui/overview.js:129 +#: ../js/ui/overview.js:127 msgid "Overview" msgstr "Overview" @@ -1259,22 +1175,26 @@ msgstr "Overview" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: ../js/ui/overview.js:271 -#| msgid "Type to search..." +#: ../js/ui/overview.js:258 msgid "Type to search…" msgstr "Type to search…" -#: ../js/ui/panel.js:612 +#: ../js/ui/panel.js:516 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:636 +#: ../js/ui/panel.js:568 msgid "Activities" msgstr "Activities" -#: ../js/ui/panel.js:933 +#: ../js/ui/panel.js:805 +#| msgid "Settings" +msgid "Settings Menu" +msgstr "Settings Menu" + +#: ../js/ui/panel.js:892 msgid "Top Bar" msgstr "Top Bar" @@ -1283,37 +1203,36 @@ msgstr "Top Bar" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:727 +#: ../js/ui/popupMenu.js:226 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-us" -#: ../js/ui/runDialog.js:73 -#| msgid "Please enter a command:" +#: ../js/ui/runDialog.js:74 msgid "Enter a Command" msgstr "Enter a Command" -#: ../js/ui/runDialog.js:109 +#: ../js/ui/runDialog.js:110 msgid "Close" msgstr "Close" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: ../js/ui/screenShield.js:86 +#: ../js/ui/screenShield.js:88 msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: ../js/ui/screenShield.js:151 +#: ../js/ui/screenShield.js:154 #, c-format msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d new notification" msgstr[1] "%d new notifications" -#: ../js/ui/screenShield.js:438 ../js/ui/userMenu.js:807 +#: ../js/ui/screenShield.js:477 ../js/ui/status/system.js:333 msgid "Lock" msgstr "Lock" -#: ../js/ui/screenShield.js:637 +#: ../js/ui/screenShield.js:703 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME needs to lock the screen" @@ -1324,38 +1243,35 @@ msgstr "GNOME needs to lock the screen" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: ../js/ui/screenShield.js:758 ../js/ui/screenShield.js:1194 -#| msgid "Unlock" +#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1296 msgid "Unable to lock" msgstr "Unable to lock" -#: ../js/ui/screenShield.js:759 ../js/ui/screenShield.js:1195 -#| msgid "No such application" +#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lock was blocked by an application" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:453 -#| msgid "Searching..." +#: ../js/ui/searchDisplay.js:447 msgid "Searching…" msgstr "Searching…" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:497 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:491 msgid "No results." msgstr "No results." -#: ../js/ui/shellEntry.js:29 +#: ../js/ui/shellEntry.js:27 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ../js/ui/shellEntry.js:34 +#: ../js/ui/shellEntry.js:32 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: ../js/ui/shellEntry.js:106 +#: ../js/ui/shellEntry.js:99 msgid "Show Text" msgstr "Show Text" -#: ../js/ui/shellEntry.js:108 +#: ../js/ui/shellEntry.js:101 msgid "Hide Text" msgstr "Hide Text" @@ -1367,501 +1283,326 @@ msgstr "Password" msgid "Remember Password" msgstr "Remember Password" -#: ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:113 -msgid "Unlock" -msgstr "Unlock" - -#: ../js/ui/status/accessibility.js:36 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:41 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibility" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:41 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:58 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:48 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:65 msgid "Screen Reader" msgstr "Screen Reader" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:52 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:69 msgid "Screen Keyboard" msgstr "Screen Keyboard" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:56 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:73 msgid "Visual Alerts" msgstr "Visual Alerts" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:59 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:76 msgid "Sticky Keys" msgstr "Sticky Keys" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:62 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:79 msgid "Slow Keys" msgstr "Slow Keys" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:65 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:82 msgid "Bounce Keys" msgstr "Bounce Keys" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:68 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:85 msgid "Mouse Keys" msgstr "Mouse Keys" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:72 -msgid "Universal Access Settings" -msgstr "Universal Access Settings" - -#: ../js/ui/status/accessibility.js:129 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:144 msgid "High Contrast" msgstr "High Contrast" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:178 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:193 msgid "Large Text" msgstr "Large Text" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:32 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:289 ../js/ui/status/bluetooth.js:321 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:357 ../js/ui/status/bluetooth.js:388 -#: ../js/ui/status/network.js:826 +#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use, +#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item. +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45 -msgid "Visibility" -msgstr "Visibility" +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 +#: ../js/ui/status/network.js:1034 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +msgid "Turn Off" +msgstr "Turn Off" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 -#| msgid "Send Files to Device..." -msgid "Send Files to Device…" -msgstr "Send Files to Device…" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:60 -#| msgid "Set up a New Device..." -msgid "Set Up a New Device…" -msgstr "Set Up a New Device…" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:84 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:33 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth Settings" -#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:104 ../js/ui/status/network.js:178 -msgid "hardware disabled" -msgstr "hardware disabled" +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57 +#, c-format +#| msgid "Connected (private)" +msgid "%d Connected Device" +msgid_plural "%d Connected Devices" +msgstr[0] "%d Connected Device" +msgstr[1] "%d Connected Devices" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:197 -msgid "Connection" -msgstr "Connection" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:208 ../js/ui/status/network.js:460 -msgid "disconnecting..." -msgstr "disconnecting…" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:466 -#: ../js/ui/status/network.js:1546 -msgid "connecting..." -msgstr "connecting…" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239 -#| msgid "Send Files..." -msgid "Send Files…" -msgstr "Send Files…" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:246 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Keyboard Settings" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:249 -msgid "Mouse Settings" -msgstr "Mouse Settings" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:254 ../js/ui/status/volume.js:316 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Sound Settings" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:322 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128 #, c-format msgid "Authorization request from %s" msgstr "Authorisation request from %s" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:328 -#, c-format -msgid "Device %s wants access to the service '%s'" -msgstr "Device %s wants access to the service '%s'" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:330 -msgid "Always grant access" -msgstr "Always grant access" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:331 -msgid "Grant this time only" -msgstr "Grant this time only" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:332 -msgid "Reject" -msgstr "Reject" - -#. Translators: argument is the device short name -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:359 -#, c-format -msgid "Pairing confirmation for %s" -msgstr "Pairing confirmation for %s" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:365 ../js/ui/status/bluetooth.js:396 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202 #, c-format msgid "Device %s wants to pair with this computer" msgstr "Device %s wants to pair with this computer" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:366 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 +msgid "Allow" +msgstr "Allow" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109 +msgid "Deny" +msgstr "Deny" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134 #, c-format -msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device." -msgstr "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device." +msgid "Device %s wants access to the service '%s'" +msgstr "Device %s wants access to the service '%s'" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136 +msgid "Always grant access" +msgstr "Always grant access" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137 +msgid "Grant this time only" +msgstr "Grant this time only" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138 +msgid "Reject" +msgstr "Reject" + +#. Translators: argument is the device short name +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165 +#, c-format +msgid "Pairing confirmation for %s" +msgstr "Pairing confirmation for %s" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172 +#, c-format +#| msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device." +msgid "" +"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device." +msgstr "" +"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device." #. Translators: this is the verb, not the noun -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:369 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175 msgid "Matches" msgstr "Matches" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:370 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176 msgid "Does not match" msgstr "Does not match" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:389 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195 #, c-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "Pairing request for %s" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:397 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." msgstr "Please enter the PIN mentioned on the device." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:368 +#: ../js/ui/status/brightness.js:42 +msgid "Brightness" +msgstr "Brightness" + +#: ../js/ui/status/keyboard.js:404 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Show Keyboard Layout" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:373 -#| msgid "Region and Language Settings" -msgid "Region & Language Settings" -msgstr "Region & Language Settings" - -#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:43 -msgid "Volume, network, battery" -msgstr "Volume, network, battery" - -#: ../js/ui/status/network.js:104 +#: ../js/ui/status/network.js:72 msgid "" msgstr "" -#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch -#: ../js/ui/status/network.js:200 -msgid "disabled" -msgstr "disabled" +#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1049 +#| msgid "Offline" +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:955 +#: ../js/ui/status/rfkill.js:49 +msgid "Network Settings" +msgstr "Network Settings" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) -#: ../js/ui/status/network.js:458 +#: ../js/ui/status/network.js:364 msgid "unmanaged" msgstr "unmanaged" +#: ../js/ui/status/network.js:366 +msgid "disconnecting..." +msgstr "disconnecting…" + +#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1100 +msgid "connecting..." +msgstr "connecting…" + #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1549 +#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103 msgid "authentication required" msgstr "authentication required" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing -#: ../js/ui/status/network.js:479 +#: ../js/ui/status/network.js:383 msgid "firmware missing" msgstr "firmware missing" -#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected -#: ../js/ui/status/network.js:486 -msgid "cable unplugged" -msgstr "cable unplugged" - #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage -#: ../js/ui/status/network.js:491 +#: ../js/ui/status/network.js:387 msgid "unavailable" msgstr "unavailable" -#: ../js/ui/status/network.js:493 ../js/ui/status/network.js:1551 +#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1105 msgid "connection failed" msgstr "connection failed" -#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1435 -#: ../js/ui/status/network.js:1627 -msgid "More…" -msgstr "More…" +#: ../js/ui/status/network.js:654 +#| msgid "Network" +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "Wi-Fi Networks" -#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, -#. and we cannot access its settings (including the name) -#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1365 -msgid "Connected (private)" -msgstr "Connected (private)" +#: ../js/ui/status/network.js:656 +#| msgid "Enable networking" +msgid "Select a network" +msgstr "Select a network" -#: ../js/ui/status/network.js:667 -msgid "Wired" -msgstr "Wired" +#: ../js/ui/status/network.js:680 +#| msgid "Network" +msgid "No Networks" +msgstr "No Networks" -#: ../js/ui/status/network.js:668 -msgid "Auto Ethernet" -msgstr "Auto Ethernet" +#: ../js/ui/status/network.js:949 +#| msgid "Network" +msgid "Select Network" +msgstr "Select Network" -#: ../js/ui/status/network.js:695 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobile broadband" +#: ../js/ui/status/network.js:1034 +msgid "Turn On" +msgstr "Turn On" -#: ../js/ui/status/network.js:728 -msgid "Auto broadband" -msgstr "Auto broadband" +#: ../js/ui/status/network.js:1167 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:731 -msgid "Auto dial-up" -msgstr "Auto dial-up" - -#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name) -#: ../js/ui/status/network.js:861 ../js/ui/status/network.js:1382 -#, c-format -msgid "Auto %s" -msgstr "Auto %s" - -#: ../js/ui/status/network.js:863 -msgid "Auto bluetooth" -msgstr "Auto bluetooth" - -#: ../js/ui/status/network.js:1384 -msgid "Auto wireless" -msgstr "Auto wireless" - -#: ../js/ui/status/network.js:1729 -msgid "Enable networking" -msgstr "Enable networking" - -#: ../js/ui/status/network.js:1771 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../js/ui/status/network.js:1790 -msgid "Network Settings" -msgstr "Network Settings" - -#: ../js/ui/status/network.js:1807 +#: ../js/ui/status/network.js:1306 msgid "Network Manager" msgstr "Network Manager" -#: ../js/ui/status/network.js:1897 +#: ../js/ui/status/network.js:1345 msgid "Connection failed" msgstr "Connection failed" -#: ../js/ui/status/network.js:1898 +#: ../js/ui/status/network.js:1346 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Activation of network connection failed" -#: ../js/ui/status/network.js:2276 -msgid "Networking is disabled" -msgstr "Networking is disabled" - -#: ../js/ui/status/power.js:55 +#: ../js/ui/status/power.js:46 msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: ../js/ui/status/power.js:81 +#: ../js/ui/status/power.js:47 msgid "Power Settings" msgstr "Power Settings" +#: ../js/ui/status/power.js:63 +msgid "Fully Charged" +msgstr "Fully Charged" + #. 0 is reported when UPower does not have enough data #. to estimate battery life -#: ../js/ui/status/power.js:99 -#| msgid "Estimating..." +#. state is one of PENDING_CHARGING, PENDING_DISCHARGING +#: ../js/ui/status/power.js:69 ../js/ui/status/power.js:86 msgid "Estimating…" msgstr "Estimating…" -#: ../js/ui/status/power.js:106 +#. Translators: this is : Remaining () +#: ../js/ui/status/power.js:77 #, c-format -msgid "%d hour remaining" -msgid_plural "%d hours remaining" -msgstr[0] "%d hour remaining" -msgstr[1] "%d hours remaining" +msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)" +msgstr "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)" -#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining" -#: ../js/ui/status/power.js:109 +#. Translators: this is : Until Full () +#: ../js/ui/status/power.js:82 #, c-format -msgid "%d %s %d %s remaining" -msgstr "%d %s %d %s remaining" +msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)" +msgstr "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)" -#: ../js/ui/status/power.js:111 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hour" -msgstr[1] "hours" +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: ../js/ui/status/rfkill.js:43 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Aeroplane Mode" -#: ../js/ui/status/power.js:111 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" +#: ../js/ui/status/rfkill.js:45 +#| msgid "Open" +msgid "On" +msgstr "On" -#: ../js/ui/status/power.js:114 -#, c-format -msgid "%d minute remaining" -msgid_plural "%d minutes remaining" -msgstr[0] "%d minute remaining" -msgstr[1] "%d minutes remaining" - -#: ../js/ui/status/power.js:117 ../js/ui/status/power.js:191 -#, c-format -msgctxt "percent of battery remaining" -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: ../js/ui/status/power.js:201 -#| msgid "AC adapter" -msgid "AC Adapter" -msgstr "AC Adapter" - -#: ../js/ui/status/power.js:203 -#| msgid "Laptop battery" -msgid "Laptop Battery" -msgstr "Laptop Battery" - -#: ../js/ui/status/power.js:205 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: ../js/ui/status/power.js:207 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../js/ui/status/power.js:209 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: ../js/ui/status/power.js:213 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" - -#: ../js/ui/status/power.js:215 -#| msgid "Cell phone" -msgid "Cell Phone" -msgstr "Mobile Phone" - -#: ../js/ui/status/power.js:217 -#| msgid "Media player" -msgid "Media Player" -msgstr "Media Player" - -#: ../js/ui/status/power.js:219 -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" - -#: ../js/ui/status/power.js:221 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" - -#: ../js/ui/status/power.js:223 -msgctxt "device" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: ../js/ui/status/volume.js:124 -#| msgid "Volume" -msgid "Volume changed" -msgstr "Volume changed" - -#. Translators: This is the label for audio volume -#: ../js/ui/status/volume.js:249 ../js/ui/status/volume.js:297 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ../js/ui/status/volume.js:258 -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -#: ../js/ui/unlockDialog.js:124 -msgid "Log in as another user" -msgstr "Log in as another user" - -#: ../js/ui/unlockDialog.js:145 -#| msgid "Login Window" -msgid "Unlock Window" -msgstr "Unlock Window" - -#: ../js/ui/userMenu.js:193 -msgid "Available" -msgstr "Available" - -#: ../js/ui/userMenu.js:196 -msgid "Busy" -msgstr "Busy" - -#: ../js/ui/userMenu.js:199 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" - -#: ../js/ui/userMenu.js:202 -msgid "Away" -msgstr "Away" - -#: ../js/ui/userMenu.js:205 -msgid "Idle" -msgstr "Idle" - -#: ../js/ui/userMenu.js:208 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: ../js/ui/userMenu.js:781 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: ../js/ui/userMenu.js:797 +#: ../js/ui/status/system.js:305 msgid "Switch User" msgstr "Switch User" -#: ../js/ui/userMenu.js:802 +#: ../js/ui/status/system.js:310 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../js/ui/userMenu.js:822 -msgid "Install Updates & Restart" -msgstr "Install Updates & Restart" +#: ../js/ui/status/system.js:329 +msgid "Orientation Lock" +msgstr "Orientation Lock" -#: ../js/ui/userMenu.js:840 -msgid "Your chat status will be set to busy" -msgstr "Your chat status will be set to busy" +#: ../js/ui/status/system.js:337 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" -#: ../js/ui/userMenu.js:841 -msgid "" -"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " -"has been adjusted to let others know that you might not see their messages." -msgstr "" -"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " -"has been adjusted to let others know that you might not see their messages." +#: ../js/ui/status/system.js:340 +msgid "Power Off" +msgstr "Power Off" -#: ../js/ui/userMenu.js:888 -msgid "Other users are logged in." -msgstr "Other users are logged in." +#: ../js/ui/status/volume.js:127 +msgid "Volume changed" +msgstr "Volume changed" -#: ../js/ui/userMenu.js:893 -msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work." -msgstr "Shutting down might cause them to lose unsaved work." +#: ../js/ui/status/volume.js:162 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: ../js/ui/userMenu.js:921 -#, c-format -msgid "%s (remote)" -msgstr "%s (remote)" +#: ../js/ui/status/volume.js:213 +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" -#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: ../js/ui/userMenu.js:924 -#, c-format -msgid "%s (console)" -msgstr "%s (console)" +#: ../js/ui/unlockDialog.js:67 +msgid "Log in as another user" +msgstr "Log in as another user" + +#: ../js/ui/unlockDialog.js:84 +msgid "Unlock Window" +msgstr "Unlock Window" #: ../js/ui/viewSelector.js:100 msgid "Applications" @@ -1890,36 +1631,81 @@ msgstr "%s the Oracle says" msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' is ready" +#: ../js/ui/windowManager.js:56 +msgid "Do you want to keep these display settings?" +msgstr "Do you want to keep these display settings?" + +#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: ../js/ui/windowManager.js:75 +#| msgid "Power Settings" +msgid "Revert Settings" +msgstr "Revert Settings" + +#: ../js/ui/windowManager.js:79 +msgid "Keep Changes" +msgstr "Keep Changes" + +#: ../js/ui/windowManager.js:97 +#, c-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "Settings changes will revert in %d second" +msgstr[1] "Settings changes will revert in %d seconds" + #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Calendar" -#: ../src/main.c:347 +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "%u Output" +msgstr[1] "%u Outputs" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "%u Input" +msgstr[1] "%u Inputs" + +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 +msgid "System Sounds" +msgstr "System Sounds" + +#: ../src/main.c:353 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:359 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode used by GDM for login screen" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:365 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" msgstr "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:371 msgid "List possible modes" msgstr "List possible modes" -#: ../src/shell-app.c:622 +#: ../src/shell-app.c:644 #, c-format msgid "Failed to launch '%s'" msgstr "Failed to launch '%s'" -#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708 +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." -#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716 +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Password cannot be blank" @@ -1927,6 +1713,305 @@ msgstr "Password cannot be blank" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" +#~ msgid "Screenshots" +#~ msgstr "Screenshots" + +#~ msgid "Record a screencast" +#~ msgstr "Record a screencast" + +#~ msgid "Whether to collect stats about applications usage" +#~ msgstr "Whether to collect statistics about application usage" + +#~ msgid "" +#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the " +#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, " +#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing " +#~ "so won't remove already saved data." +#~ msgstr "" +#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the " +#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, " +#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing " +#~ "so won't remove existing data." + +#~ msgid "" +#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " +#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." +#~ msgstr "" +#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " +#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." + +#~ msgid "" +#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. " +#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." +#~ msgstr "" +#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. " +#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." + +#~ msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" +#~ msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder" + +#~ msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." +#~ msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." + +#~ msgid "Framerate used for recording screencasts." +#~ msgstr "Framerate used for recording screencasts." + +#~ msgid "" +#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " +#~ "screencast recorder in frames-per-second." +#~ msgstr "" +#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " +#~ "screencast recorder in frames per second." + +#~ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" +#~ msgstr "The GStreamer pipeline used to encode the screencast" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the " +#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink " +#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a " +#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the " +#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - " +#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send " +#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline " +#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 " +#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to " +#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the " +#~ "optimal thread count on the system." +#~ msgstr "" +#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the " +#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink " +#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a " +#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the " +#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - " +#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send " +#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline " +#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 " +#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to " +#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the " +#~ "optimal thread count on the system." + +#~ msgid "File extension used for storing the screencast" +#~ msgstr "File extension used for storing the screencast" + +#~ msgid "" +#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on " +#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when " +#~ "recording to a different container format." +#~ msgstr "" +#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on " +#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when " +#~ "recording to a different container format." + +#~| msgid "Session..." +#~ msgid "Session…" +#~ msgstr "Session…" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Power" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Restart" + +#~ msgid "Screencast from %d %t" +#~ msgstr "Screencast from %d %t" + +#~ msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." +#~ msgstr "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." + +#~ msgid "Logging out of the system." +#~ msgstr "Logging out of the system." + +#~ msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." +#~ msgstr "" +#~ "Click Power Off to quit these applications and power off the system." + +#~ msgid "Powering off the system." +#~ msgstr "Powering off the system." + +#~ msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." +#~ msgstr "Click Restart to quit these applications and restart the system." + +#~ msgid "Restarting the system." +#~ msgstr "Restarting the system." + +#~ msgid "Universal Access Settings" +#~ msgstr "Universal Access Settings" + +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Visibility" + +#~| msgid "Send Files to Device..." +#~ msgid "Send Files to Device…" +#~ msgstr "Send Files to Device…" + +#~| msgid "Set up a New Device..." +#~ msgid "Set Up a New Device…" +#~ msgstr "Set Up a New Device…" + +#~ msgid "hardware disabled" +#~ msgstr "hardware disabled" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "Connection" + +#~| msgid "Send Files..." +#~ msgid "Send Files…" +#~ msgstr "Send Files…" + +#~ msgid "Keyboard Settings" +#~ msgstr "Keyboard Settings" + +#~ msgid "Mouse Settings" +#~ msgstr "Mouse Settings" + +#~ msgid "Sound Settings" +#~ msgstr "Sound Settings" + +#~| msgid "Region and Language Settings" +#~ msgid "Region & Language Settings" +#~ msgstr "Region & Language Settings" + +#~ msgid "Volume, network, battery" +#~ msgstr "Volume, network, battery" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "disabled" + +#~ msgid "cable unplugged" +#~ msgstr "cable unplugged" + +#~ msgid "More…" +#~ msgstr "More…" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Wired" + +#~ msgid "Auto Ethernet" +#~ msgstr "Auto Ethernet" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Mobile broadband" + +#~ msgid "Auto broadband" +#~ msgstr "Auto broadband" + +#~ msgid "Auto dial-up" +#~ msgstr "Auto dial-up" + +#~ msgid "Auto %s" +#~ msgstr "Auto %s" + +#~ msgid "Auto bluetooth" +#~ msgstr "Auto bluetooth" + +#~ msgid "Auto wireless" +#~ msgstr "Auto wireless" + +#~ msgid "Wi-Fi" +#~ msgstr "Wi-Fi" + +#~ msgid "Networking is disabled" +#~ msgstr "Networking is disabled" + +#~ msgid "%d hour remaining" +#~ msgid_plural "%d hours remaining" +#~ msgstr[0] "%d hour remaining" +#~ msgstr[1] "%d hours remaining" + +#~ msgid "%d %s %d %s remaining" +#~ msgstr "%d %s %d %s remaining" + +#~ msgid "hour" +#~ msgid_plural "hours" +#~ msgstr[0] "hour" +#~ msgstr[1] "hours" + +#~ msgid "minute" +#~ msgid_plural "minutes" +#~ msgstr[0] "minute" +#~ msgstr[1] "minutes" + +#~ msgid "%d minute remaining" +#~ msgid_plural "%d minutes remaining" +#~ msgstr[0] "%d minute remaining" +#~ msgstr[1] "%d minutes remaining" + +#~ msgctxt "percent of battery remaining" +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~| msgid "AC adapter" +#~ msgid "AC Adapter" +#~ msgstr "AC Adapter" + +#~| msgid "Laptop battery" +#~ msgid "Laptop Battery" +#~ msgstr "Laptop Battery" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "UPS" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#~ msgid "Mouse" +#~ msgstr "Mouse" + +#~ msgid "PDA" +#~ msgstr "PDA" + +#~| msgid "Cell phone" +#~ msgid "Cell Phone" +#~ msgstr "Mobile Phone" + +#~| msgid "Media player" +#~ msgid "Media Player" +#~ msgstr "Media Player" + +#~ msgid "Tablet" +#~ msgstr "Tablet" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computer" + +#~ msgctxt "device" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Available" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Busy" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Away" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Idle" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifications" + +#~ msgid "Your chat status will be set to busy" +#~ msgstr "Your chat status will be set to busy" + +#~ msgid "" +#~ "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online " +#~ "status has been adjusted to let others know that you might not see their " +#~ "messages." +#~ msgstr "" +#~ "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online " +#~ "status has been adjusted to let others know that you might not see their " +#~ "messages." + +#~ msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work." +#~ msgstr "Shutting down might cause them to lose unsaved work." + #~ msgctxt "title" #~ msgid "Sign In" #~ msgstr "Sign In" @@ -1993,28 +2078,12 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #~ msgid "Your favorite Easter Egg" #~ msgstr "Your favourite Easter Egg" -#~ msgid "%u Output" -#~ msgid_plural "%u Outputs" -#~ msgstr[0] "%u Output" -#~ msgstr[1] "%u Outputs" - -#~ msgid "%u Input" -#~ msgid_plural "%u Inputs" -#~ msgstr[0] "%u Input" -#~ msgstr[1] "%u Inputs" - -#~ msgid "System Sounds" -#~ msgstr "System Sounds" - #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "United Kingdom" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Default" -#~ msgid "Switch Session" -#~ msgstr "Switch Session" - #~ msgid "disabled OpenSearch providers" #~ msgstr "disabled OpenSearch providers" @@ -2078,9 +2147,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #~ msgid "Wrong password, please try again" #~ msgstr "Wrong password, please try again" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Network" - #~ msgid "%s is online." #~ msgstr "%s is online."