From 69ca18f36bbe3584c091223ab03dc96b69a77410 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khaled Hosny Date: Tue, 22 Mar 2011 15:04:15 +0200 Subject: [PATCH] Updated Arabic translation --- po/ar.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b7d886c96..6b37609dc 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-17 22:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:03+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,27 +160,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "فشل تنفيذ '%s':‏" #. Translators: Filter to display all applications -#: ../js/ui/appDisplay.js:226 +#: ../js/ui/appDisplay.js:230 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../js/ui/appDisplay.js:324 +#: ../js/ui/appDisplay.js:328 msgid "APPLICATIONS" msgstr "التطبيقات" -#: ../js/ui/appDisplay.js:350 +#: ../js/ui/appDisplay.js:354 msgid "SETTINGS" msgstr "الإعدادات" -#: ../js/ui/appDisplay.js:612 +#: ../js/ui/appDisplay.js:620 msgid "New Window" msgstr "نافذة جديدة" -#: ../js/ui/appDisplay.js:615 +#: ../js/ui/appDisplay.js:623 msgid "Remove from Favorites" msgstr "أزِل من المفضّلة" -#: ../js/ui/appDisplay.js:616 +#: ../js/ui/appDisplay.js:624 msgid "Add to Favorites" msgstr "أضِف إلى المفضّلة" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "هذا الأسبوع" msgid "Next week" msgstr "الأسبوع القادم" -#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933 +#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:945 msgid "Remove" msgstr "أزِل" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "يُعيد تشغيل النظام." msgid "Confirm" msgstr "أكّد" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:465 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -502,47 +502,47 @@ msgstr "اعرض المصدر" msgid "Web Page" msgstr "صفحة الوب" -#: ../js/ui/messageTray.js:926 +#: ../js/ui/messageTray.js:938 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: ../js/ui/messageTray.js:1986 +#: ../js/ui/messageTray.js:2018 msgid "System Information" msgstr "معلومات النظام" -#: ../js/ui/overview.js:88 +#: ../js/ui/overview.js:89 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: ../js/ui/overview.js:183 +#: ../js/ui/overview.js:184 msgid "Windows" msgstr "النوافذ" -#: ../js/ui/overview.js:186 +#: ../js/ui/overview.js:187 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: ../js/ui/overview.js:202 +#: ../js/ui/overview.js:203 msgid "Dash" msgstr "الشريط" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:514 +#: ../js/ui/panel.js:515 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "أغلق %s" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:873 +#: ../js/ui/panel.js:876 msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" -#: ../js/ui/panel.js:974 -msgid "Panel" -msgstr "اللوحة" +#: ../js/ui/panel.js:977 +msgid "Top Bar" +msgstr "الشريط العلوي" #: ../js/ui/placeDisplay.js:122 #, c-format @@ -570,51 +570,51 @@ msgstr "الأماكن والأجهزة" msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" -#: ../js/ui/runDialog.js:201 +#: ../js/ui/runDialog.js:205 msgid "Please enter a command:" msgstr "من فضلك اكتب أمرا:" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:283 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:310 msgid "Searching..." msgstr "يبحث..." -#: ../js/ui/searchDisplay.js:297 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:324 msgid "No matching results." msgstr "لا نتائج مطابقة." -#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178 +#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228 msgid "Power Off..." msgstr "أطفئ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177 +#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: ../js/ui/statusMenu.js:137 +#: ../js/ui/statusMenu.js:184 msgid "Available" msgstr "متاح" -#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +#: ../js/ui/statusMenu.js:189 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: ../js/ui/statusMenu.js:150 +#: ../js/ui/statusMenu.js:197 msgid "My Account" msgstr "حسابي" -#: ../js/ui/statusMenu.js:154 +#: ../js/ui/statusMenu.js:201 msgid "System Settings" msgstr "إعدادات النظام" -#: ../js/ui/statusMenu.js:161 +#: ../js/ui/statusMenu.js:208 msgid "Lock Screen" msgstr "أوصد الشاشة" -#: ../js/ui/statusMenu.js:165 +#: ../js/ui/statusMenu.js:213 msgid "Switch User" msgstr "بدّل المستخدم" -#: ../js/ui/statusMenu.js:170 +#: ../js/ui/statusMenu.js:218 msgid "Log Out..." msgstr "اخرج..." @@ -660,9 +660,9 @@ msgstr "تباين عال" msgid "Large Text" msgstr "نص كبير" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:236 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:332 ../js/ui/status/bluetooth.js:366 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406 ../js/ui/status/bluetooth.js:439 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440 msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" @@ -682,94 +682,94 @@ msgstr "اضبط جهازا جديدا..." msgid "Bluetooth Settings" msgstr "إعدادات بلوتوث" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:187 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:188 msgid "Connection" msgstr "الاتصال" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:223 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224 msgid "Send Files..." msgstr "أرسل ملفات..." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229 msgid "Browse Files..." msgstr "تصفح الملفات..." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238 msgid "Error browsing device" msgstr "عطل أثناء تصفّح الجهاز" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239 #, c-format msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'" msgstr "تعذّر تصفح الجهاز، رسالة العطل '%s'" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:246 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247 msgid "Keyboard Settings" msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252 msgid "Mouse Settings" msgstr "إعدادات الفأرة" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/volume.js:66 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66 msgid "Sound Settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:368 #, c-format msgid "Authorization request from %s" msgstr "طلب تخويل من %s" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:373 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374 #, c-format msgid "Device %s wants access to the service '%s'" msgstr "يريد الجهاز %s صلاحية الوصول للخدمة '%s'" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:375 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376 msgid "Always grant access" msgstr "امنح الصلاحية دائما" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377 msgid "Grant this time only" msgstr "امنح هذه المرة فقط" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 msgid "Reject" msgstr "أخرج" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408 #, c-format msgid "Pairing confirmation for %s" msgstr "تأكيد مزاوجة %s" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/status/bluetooth.js:447 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448 #, c-format msgid "Device %s wants to pair with this computer" msgstr "يريد الجهاز %s المزاوجة مع هذا الحاسوب" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415 #, c-format msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device." msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم '%s' مع الموجود على الجهاز." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:416 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417 msgid "Matches" msgstr "مطابقات" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418 msgid "Does not match" msgstr "لا تتطابق" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441 #, c-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "طلب مزاوجة من %s" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." msgstr "من فضلك أدخل الرقم المذكور على الجهاز." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:464 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465 msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -874,40 +874,40 @@ msgstr "اتصال ش‌خ‌ف" msgid "Network Settings" msgstr "إعدادات الشّبكة" -#: ../js/ui/status/network.js:1782 +#: ../js/ui/status/network.js:1783 #, c-format msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'" msgstr "صرت الآن متّصلا بشبكة الهاتف المحمول '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1786 +#: ../js/ui/status/network.js:1787 #, c-format msgid "You're now connected to wireless network '%s'" msgstr "صرت الآن متّصلا بالشبكة اللاسلكية '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1790 +#: ../js/ui/status/network.js:1791 #, c-format msgid "You're now connected to wired network '%s'" msgstr "صرت الآن متّصلا بالشبكة السلكية '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1794 +#: ../js/ui/status/network.js:1795 #, c-format msgid "You're now connected to VPN network '%s'" msgstr "صرت الآن متّصلا بشبكة ش‌خ‌ف '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1799 +#: ../js/ui/status/network.js:1800 #, c-format msgid "You're now connected to '%s'" msgstr "صرت الآن متّصلا بشبكة '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1807 +#: ../js/ui/status/network.js:1808 msgid "Connection established" msgstr "تم الاتصال" -#: ../js/ui/status/network.js:1929 +#: ../js/ui/status/network.js:1930 msgid "Networking is disabled" msgstr "عُطّلت الشبكات" -#: ../js/ui/status/network.js:2054 +#: ../js/ui/status/network.js:2055 msgid "Network Manager" msgstr "مدير الشبكة" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "لوحة" msgid "Computer" msgstr "حاسوب" -#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961 +#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "أُرسلت الساعة %l:%M:%S في %A" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: ../js/ui/viewSelector.js:119 +#: ../js/ui/viewSelector.js:122 msgid "Type to search..." msgstr "اكتب نصا للبحث عنه..." -#: ../js/ui/viewSelector.js:139 ../src/shell-util.c:250 +#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "اطبع الإصدارة" msgid "Failed to launch '%s'" msgstr "فشل تشغيل '%s'" -#: ../src/shell-global.c:1340 +#: ../src/shell-global.c:1395 msgid "Less than a minute ago" msgstr "منذ أقل من دقيقة" -#: ../src/shell-global.c:1344 +#: ../src/shell-global.c:1399 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr[3] "منذ %d دقائق" msgstr[4] "منذ %d دقيقة" msgstr[5] "منذ %d دقيقة" -#: ../src/shell-global.c:1349 +#: ../src/shell-global.c:1404 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr[3] "منذ %d ساعات" msgstr[4] "منذ %d ساعة" msgstr[5] "منذ %d ساعة" -#: ../src/shell-global.c:1354 +#: ../src/shell-global.c:1409 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام" msgstr[4] "منذ %d يوما" msgstr[5] "منذ %d يوم" -#: ../src/shell-global.c:1359 +#: ../src/shell-global.c:1414 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -1194,6 +1194,9 @@ msgstr "نظام الملفات" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "‏%1$s:‏ %2$s" +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "اللوحة" + #~ msgid "No such application" #~ msgstr "لا تطبيق بهذا الاسم"