From 67ef36ef8e3398b8e309cf0e7347d6bfa55126fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Sat, 15 Aug 2009 11:37:06 +0200 Subject: [PATCH] Hungarian translation added --- po/hu.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 180 insertions(+) create mode 100644 po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..571f92b3e --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Hungarian translation of gnome-shell +# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Gabor Kelemen , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-15 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:35+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:266 +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:412 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a., %k.%M" + +#: ../js/ui/dash.js:235 +msgid "Find apps or documents" +msgstr "Alkalmazások vagy dokumentumok keresése" + +#: ../js/ui/dash.js:336 +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:472 ../js/ui/dash.js:545 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "ALKALMAZÁSOK" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:477 ../js/ui/dash.js:570 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "LEGUTÓBBI DOKUMENTUMOK" + +#. **** Places **** +#: ../js/ui/dash.js:563 +msgid "PLACES" +msgstr "HELYEK" + +#: ../js/ui/runDialog.js:74 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "Adjon meg egy parancsot:" + +#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:242 +msgid "Manager" +msgstr "Kezelő" + +#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243 +msgid "The user manager object this user is controlled by." +msgstr "A felhasználót kezelő felhasználókezelő objektum." + +#: ../src/shell-global.c:841 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "Kevesebb, mint egy perce" + +#: ../src/shell-global.c:844 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d perce" +msgstr[1] "%d perce" + +#: ../src/shell-global.c:847 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d órája" +msgstr[1] "%d órája" + +#: ../src/shell-global.c:850 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d napja" +msgstr[1] "%d napja" + +#: ../src/shell-global.c:853 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d hete" +msgstr[1] "%d hete" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "Nem lehet zárolni a képernyőt: %s " + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "" +"Átmenetileg nem lehet beállítani a képernyővédőt a képernyő elsötétítésére: %" +"s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "Nem lehet kijelentkezni: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "Fiókinformációk…" + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "Oldalsáv" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Rendszerbeállítások…" + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Képernyő zárolása" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "Felhasználóváltás" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "Kijelentkezés…" + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Leállítás…" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "Saját mappa" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "Oldalsáv" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" +