diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b76837d1a..cea60f6f8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2010 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # -# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Dirgita , 2011, 2012. # Wibiharto , 2011. msgid "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 13:45+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 13:47+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " "to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " "'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " -"receiver). Please keep in mind that this only controls what Geoclue will " +"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will " "allow applications to see and they can find user's location on their own " "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Opsi yang valid adalah 'off' (nonaktifkan pelacakan lokasi), " "'country' (negara), 'city' (kota), 'neighborhood' (lingkungan tetangga), " "'street' (jalan), dan 'exact' (eksak, biasanya perlu penerima GPS). Harap " -"diingat bahwa ini hanya mengendalikan apa yang diijinkan oleh Geoclue bagi " +"diingat bahwa ini hanya mengendalikan apa yang diijinkan oleh GeoClue bagi " "aplikasi dan mereka bisa menemukan sendiri lokasi pengguna memakai sumber " "daya jaringan (walaupun paling baik pada tingkat jalan)." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Pilih ekstensi yang ingin dikonfigurasi pada kotak di atas." #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/network.js:883 +#: ../js/ui/status/network.js:873 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -548,35 +548,35 @@ msgid "Next month" msgstr "Bulan selanjutnya" #. Translators: Text to show if there are no events */ -#: ../js/ui/calendar.js:762 +#: ../js/ui/calendar.js:763 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "Tidak Ada Jadwal" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year */ -#: ../js/ui/calendar.js:780 +#: ../js/ui/calendar.js:781 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year */ -#: ../js/ui/calendar.js:783 +#: ../js/ui/calendar.js:784 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:794 +#: ../js/ui/calendar.js:795 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: ../js/ui/calendar.js:798 +#: ../js/ui/calendar.js:799 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: ../js/ui/calendar.js:809 +#: ../js/ui/calendar.js:810 msgid "This week" msgstr "Minggu ini" -#: ../js/ui/calendar.js:817 +#: ../js/ui/calendar.js:818 msgid "Next week" msgstr "Minggu depan" @@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Sandi:" msgid "Type again:" msgstr "Ketik lagi:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:250 -#: ../js/ui/status/network.js:327 ../js/ui/status/network.js:886 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240 +#: ../js/ui/status/network.js:317 ../js/ui/status/network.js:876 msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -730,23 +730,18 @@ msgstr "Bisu" #. Translators: Time in 24h format */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:955 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%H∶%M" msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:962 -#| msgid "Yesterday, %H:%M" msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "Kemarin, %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:969 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%H∶%M" msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H∶%M" @@ -754,8 +749,6 @@ msgstr "%A, %H∶%M" #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:976 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%H∶%M" msgid "%B %d, %H∶%M" msgstr "%d %B, %H∶%M" @@ -768,8 +761,6 @@ msgstr "%d %B %Y, %H∶%M" #. Translators: Time in 24h format */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:991 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%l∶%M %p" msgid "%l∶%M %p" msgstr "%H∶%M" @@ -782,8 +773,6 @@ msgstr "Kemarin, %l∶%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1005 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%l∶%M %p" msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %l∶%M %p" @@ -791,8 +780,6 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p" #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1012 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%l∶%M %p" msgid "%B %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %B, %l∶%M %p" @@ -1003,22 +990,22 @@ msgstr "Tampilkan Aplikasi" msgid "Dash" msgstr "Dash" -#: ../js/ui/dateMenu.js:86 +#: ../js/ui/dateMenu.js:91 msgid "Open Calendar" msgstr "Buka Kalender" -#: ../js/ui/dateMenu.js:90 +#: ../js/ui/dateMenu.js:95 msgid "Open Clocks" msgstr "Buka Jam" -#: ../js/ui/dateMenu.js:97 +#: ../js/ui/dateMenu.js:102 msgid "Date & Time Settings" msgstr "Pengaturan Waktu & Tanggal" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. */ -#: ../js/ui/dateMenu.js:187 +#: ../js/ui/dateMenu.js:192 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" @@ -1107,8 +1094,6 @@ msgstr[0] "" "detik." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 -#| msgctxt "button" -#| msgid "Restart & Install" msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Start Ulang & Pasang" @@ -1187,7 +1172,7 @@ msgstr "Diaktifkan" #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:560 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:550 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" @@ -1212,39 +1197,39 @@ msgstr "Tilik Sumber" msgid "Web Page" msgstr "Halaman Web" -#: ../js/ui/messageTray.js:1324 +#: ../js/ui/messageTray.js:1326 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: ../js/ui/messageTray.js:1331 +#: ../js/ui/messageTray.js:1333 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../js/ui/messageTray.js:1628 +#: ../js/ui/messageTray.js:1630 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../js/ui/messageTray.js:1635 +#: ../js/ui/messageTray.js:1637 msgid "Clear Messages" msgstr "Bersihkan Pesan" -#: ../js/ui/messageTray.js:1654 +#: ../js/ui/messageTray.js:1656 msgid "Notification Settings" msgstr "Pengaturan Pemberitahuan" -#: ../js/ui/messageTray.js:1707 +#: ../js/ui/messageTray.js:1709 msgid "Tray Menu" msgstr "Menu Baki" -#: ../js/ui/messageTray.js:1924 +#: ../js/ui/messageTray.js:1926 msgid "No Messages" msgstr "Tiada Pesan" -#: ../js/ui/messageTray.js:1962 +#: ../js/ui/messageTray.js:1964 msgid "Message Tray" msgstr "Baki Pesan" -#: ../js/ui/messageTray.js:2946 +#: ../js/ui/messageTray.js:2948 msgid "System Information" msgstr "Informasi Sistem" @@ -1410,10 +1395,10 @@ msgstr "Teks Besar" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:62 -#: ../js/ui/status/location.js:162 ../js/ui/status/network.js:151 -#: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235 -#: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59 +#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151 +#: ../js/ui/status/network.js:318 ../js/ui/status/network.js:1225 +#: ../js/ui/status/network.js:1336 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/rfkill.js:105 msgid "Turn Off" msgstr "Matikan" @@ -1428,7 +1413,7 @@ msgid "%d Connected Device" msgid_plural "%d Connected Devices" msgstr[0] "%d Perangkat Tersambung" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1263 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1253 msgid "Not Connected" msgstr "Tak Tersambung" @@ -1441,21 +1426,20 @@ msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" #: ../js/ui/status/location.js:52 -#| msgid "Notifications" msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../js/ui/status/location.js:61 ../js/ui/status/location.js:161 +#: ../js/ui/status/location.js:58 ../js/ui/status/location.js:158 #: ../js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "On" msgstr "Nyala" -#: ../js/ui/status/location.js:158 ../js/ui/status/network.js:246 -#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261 +#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:415 +#: ../js/ui/status/network.js:1251 ../js/ui/status/network.js:1455 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:1235 +#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1225 msgid "Turn On" msgstr "Nyalakan" @@ -1463,128 +1447,126 @@ msgstr "Nyalakan" msgid "" msgstr "" +#: ../js/ui/status/network.js:417 +msgid "Connected" +msgstr "Tersambung" + #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ -#: ../js/ui/status/network.js:431 +#: ../js/ui/status/network.js:421 msgid "unmanaged" msgstr "tak dikelola" -#: ../js/ui/status/network.js:433 +#: ../js/ui/status/network.js:423 msgid "disconnecting..." msgstr "memutus..." -#: ../js/ui/status/network.js:439 ../js/ui/status/network.js:1363 +#: ../js/ui/status/network.js:429 ../js/ui/status/network.js:1353 msgid "connecting..." msgstr "menghubungi..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:442 ../js/ui/status/network.js:1366 +#: ../js/ui/status/network.js:432 ../js/ui/status/network.js:1356 msgid "authentication required" msgstr "diperlukan otentikasi" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing */ -#: ../js/ui/status/network.js:450 +#: ../js/ui/status/network.js:440 msgid "firmware missing" msgstr "firmware hilang" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ -#: ../js/ui/status/network.js:454 +#: ../js/ui/status/network.js:444 msgid "unavailable" msgstr "tidak tersedia" -#: ../js/ui/status/network.js:456 ../js/ui/status/network.js:1368 +#: ../js/ui/status/network.js:446 ../js/ui/status/network.js:1358 msgid "connection failed" msgstr "koneksi gagal" -#: ../js/ui/status/network.js:472 +#: ../js/ui/status/network.js:462 msgid "Wired Settings" msgstr "Pengaturan Kabel" -#: ../js/ui/status/network.js:514 ../js/ui/status/network.js:592 +#: ../js/ui/status/network.js:504 ../js/ui/status/network.js:582 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Pengaturan Data Seluler" -#: ../js/ui/status/network.js:556 ../js/ui/status/network.js:1259 +#: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:1249 msgid "Hardware Disabled" msgstr "Perangkat Keras Dinonaktifkan" -#: ../js/ui/status/network.js:600 +#: ../js/ui/status/network.js:590 msgid "Use as Internet connection" msgstr "Pakai sebagai koneksi Internet" -#: ../js/ui/status/network.js:781 -#| msgid "Airplane Mode" +#: ../js/ui/status/network.js:771 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala" -#: ../js/ui/status/network.js:782 +#: ../js/ui/status/network.js:772 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala." -#: ../js/ui/status/network.js:783 -#| msgid "Airplane Mode" +#: ../js/ui/status/network.js:773 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang" -#: ../js/ui/status/network.js:792 -#| msgid "Wi-Fi Settings" +#: ../js/ui/status/network.js:782 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi Mati" -#: ../js/ui/status/network.js:793 +#: ../js/ui/status/network.js:783 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan." -#: ../js/ui/status/network.js:794 -#| msgid "Turn On" +#: ../js/ui/status/network.js:784 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Nyalakan Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:819 +#: ../js/ui/status/network.js:809 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:821 +#: ../js/ui/status/network.js:811 msgid "Select a network" msgstr "Pilih jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:850 +#: ../js/ui/status/network.js:840 msgid "No Networks" msgstr "Tiada Jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:871 ../js/ui/status/rfkill.js:103 +#: ../js/ui/status/network.js:861 ../js/ui/status/rfkill.js:103 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" -#: ../js/ui/status/network.js:1141 +#: ../js/ui/status/network.js:1131 msgid "Select Network" msgstr "Pilih Jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:1147 +#: ../js/ui/status/network.js:1137 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Pengaturan Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:1252 +#: ../js/ui/status/network.js:1242 msgid "Hotspot Active" msgstr "Hotspot Aktif" -#: ../js/ui/status/network.js:1255 -#| msgid "Connect" +#: ../js/ui/status/network.js:1245 msgid "Connecting" msgstr "Menyambung" -#: ../js/ui/status/network.js:1434 ../js/ui/status/rfkill.js:88 +#: ../js/ui/status/network.js:1424 ../js/ui/status/rfkill.js:88 msgid "Network Settings" msgstr "Pengaturan Jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:1436 -#| msgid "Settings" +#: ../js/ui/status/network.js:1426 msgid "VPN Settings" msgstr "Pengaturan VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1455 +#: ../js/ui/status/network.js:1445 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -1764,12 +1746,3 @@ msgstr "Sandi tidak boleh kosong" #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna" - -#~ msgid "%A, %H:%M" -#~ msgstr "%A, %H:%M" - -#~ msgid "%B %d, %H:%M" -#~ msgstr "%d %B, %H:%M" - -#~ msgid "%B %d %Y, %H:%M " -#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M "