Assamese translation updated
This commit is contained in:
parent
2a4eb3ed1a
commit
6424b2dd03
109
po/as.po
109
po/as.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 00:13+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 00:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 12:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -29,12 +29,10 @@ msgid "Record a screencast"
|
||||
msgstr "এটা স্ক্ৰিনশ্বট ৰেকৰ্ড কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
#| msgid "File System"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "চিস্টেম"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
|
||||
#| msgid "Message Tray"
|
||||
msgid "Show the message tray"
|
||||
msgstr "বাৰ্তা ট্ৰে দেখুৱাওক"
|
||||
|
||||
@ -213,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"চাৰ্ভাৰত পঠাবলে ব্যৱহাৰ হব পাৰে। যেতিয়া এটা ৰিক্ত মানলে অসংহিত বা সংহিত, "
|
||||
"অবিকল্পিত পাইপলাইন ব্যৱহাৰ কৰা হব। এইটো বৰ্তমানত 'vp8enc min_quantizer=13 "
|
||||
"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' "
|
||||
"আৰু VP8 কডেক ব্যৱহাৰ কৰি WEBM ত ৰেকৰ্ড কৰে। %T -ক চিস্টেমত অনুকূলিত থ্ৰেড কাওন্টত "
|
||||
"আৰু VP8 কডেক ব্যৱহাৰ কৰি WEBM ত ৰেকৰ্ড কৰে। %T ক চিস্টেমত অনুকূলিত থ্ৰেড কাওন্টত "
|
||||
"এটা অনুমানৰ প্লেইচহল্ডাৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
@ -243,11 +241,11 @@ msgstr "প্ৰসাৰন"
|
||||
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
||||
msgstr "উপৰত দিয়া কম্বোবাকচ ব্যৱহাৰ কৰি সংৰূপণ কৰিবলে এটা সম্প্ৰসাৰন বাছক।"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:527
|
||||
msgid "Session..."
|
||||
msgstr "অধিবেশন..."
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "ছাইন ইন কৰক"
|
||||
@ -255,42 +253,47 @@ msgstr "ছাইন ইন কৰক"
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "তালিকাভুক্ত নহয়?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "ছাইন ইন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "লগিন উইন্ডো"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:773
|
||||
#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
|
||||
#| msgid "Power Off"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "শক্তি"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:778
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "বাতিল কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "পুনৰাম্ভ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:772
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:777
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "পাৱাৰ অফ"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:148
|
||||
#| msgid "Authentication Required"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
@ -728,7 +731,7 @@ msgstr "%s ৰ পৰা ভিডিঅ' কল"
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Call from %s"
|
||||
msgstr "%s - পৰা কল"
|
||||
msgstr "%s ৰ পৰা কল"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
|
||||
@ -738,7 +741,7 @@ msgstr "নাকচ কৰক"
|
||||
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "উত্তৰ"
|
||||
msgstr "উত্তৰ দিয়ক"
|
||||
|
||||
#. To translators: The first parameter is
|
||||
#. * the contact's alias and the second one is the
|
||||
@ -926,7 +929,7 @@ msgstr[1] "আপুনি স্বচালিতভাৱে %d ছেকে
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
|
||||
msgid "Logging out of the system."
|
||||
msgstr "চিস্টেমৰ পৰা লগ আউট হৈ আছে।"
|
||||
msgstr "চিস্টেমৰ পৰা লগ আউট কৰা হৈছে।"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
@ -936,22 +939,22 @@ msgstr "লগ আউট কৰক"
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "পাৱাৰ অফ"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||
msgstr "এই এপ্লিকেচনসমূহক প্ৰস্থান কৰি চিস্টেম পাৱাৰ অফ কৰিবলে পাৱাৰ অফ ক্লিক কৰক।"
|
||||
msgstr "এই এপ্লিকেচনসমূহক প্ৰস্থান কৰি চিস্টেম বন্ধ কৰিবলে বন্ধ কৰক ক্লিক কৰক।"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The system will power off automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "চিস্টেম %d ছেকেণ্ড পিছত স্বচালিতভাৱে পাৱাৰ অফ হব। "
|
||||
msgstr[0] "চিস্টেম %d ছেকেণ্ড পিছত স্বচালিতভাৱে বন্ধ কৰক হব। "
|
||||
msgstr[1] "চিস্টেম %d ছেকেণ্ডৰ পিছত স্বচালিতভাৱে বন্ধ হব। "
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||
msgid "Powering off the system."
|
||||
msgstr "চিস্টেম পাৱাৰ অফ কৰা হৈ আছে।"
|
||||
msgstr "চিস্টেম বন্ধ কৰা হৈছে।"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
@ -961,7 +964,7 @@ msgstr "পুনৰাম্ভ কৰক"
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "পাৱাৰ অফ"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
@ -981,7 +984,7 @@ msgstr[1] "চিস্টেম %d ছেকেণ্ডত স্বচাল
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
|
||||
msgid "Restarting the system."
|
||||
msgstr "চিস্টেম পুনৰাম্ভ কৰা হৈ আছে।"
|
||||
msgstr "চিস্টেম পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে।"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:199
|
||||
msgid "Install"
|
||||
@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "extensions.gnome.org ৰ পৰা '%s' ক ডাউনল'ড আৰ
|
||||
msgid "tray"
|
||||
msgstr "ট্ৰে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:205
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "কিবৰ্ড"
|
||||
@ -1039,7 +1042,7 @@ msgstr "পুৰনি"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "ডাউনল'ড কৰা হৈ আছে"
|
||||
msgstr "ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:797
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
@ -1057,11 +1060,11 @@ msgstr "খোলক"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "আতৰাওক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2052
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2055
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "বাৰ্তা ট্ৰে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2508
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2511
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "চিস্টেম তথ্য"
|
||||
|
||||
@ -1257,12 +1260,12 @@ msgstr "সংযোগ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "বিচ্ছিনিত কৰা হৈ আছে..."
|
||||
msgstr "বিচ্ছিনিত কৰা হৈছে..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:934
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "সংযোগ কৰা হৈ আছে..."
|
||||
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
|
||||
msgid "Send Files..."
|
||||
@ -1347,11 +1350,11 @@ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি ডিভাইচত উল্লেখ
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ঠিক আছে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:227
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাস দেখুৱাওক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:232
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
|
||||
msgid "Region and Language Settings"
|
||||
msgstr "অঞ্চল আৰু ভাষা সংহতিসমূহ"
|
||||
|
||||
@ -1488,7 +1491,7 @@ msgstr "শক্তি সংহতিসমূহ"
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:94
|
||||
msgid "Estimating..."
|
||||
msgstr "অনুমান কৰা হৈ আছে..."
|
||||
msgstr "অনুমান কৰা হৈছে..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:101
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1586,63 +1589,63 @@ msgstr "মাইক্ৰোফোন"
|
||||
msgid "Log in as another user"
|
||||
msgstr "অন্য ব্যৱহাৰকাৰী হিচাপে লগিন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:175
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:180
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "উপলব্ধ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:178
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:183
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "ব্যস্থ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:181
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:186
|
||||
msgid "Invisible"
|
||||
msgstr "অদৃশ্য"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:184
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:189
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "আতৰত"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:187
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:192
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "অলস"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:190
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:195
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "উপলব্ধ নাই"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:614
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:619
|
||||
msgid "Switch Session"
|
||||
msgstr "অধিবেশন পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:738
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:743
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "অধিসূচনাসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:746
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:751
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "চিস্টেম সংহতিসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:759
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:764
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "লগ আউট কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:764
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:769
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "লক কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:779
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:784
|
||||
msgid "Install Updates & Restart"
|
||||
msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক & পুনাৰম্ভ কৰক"
|
||||
msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক আৰু পুনাৰম্ভ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:797
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:802
|
||||
msgid "Your chat status will be set to busy"
|
||||
msgstr "আপোনাৰ চেট অৱস্থা ব্যস্থলে সংহতি কৰা হব"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:798
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:803
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
|
||||
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
|
||||
@ -1841,7 +1844,7 @@ msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ডাইলগ ব্যৱহাৰক
|
||||
#~ msgstr "লুকাই থকা"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Power Off..."
|
||||
#~ msgstr "পাৱাৰ অফ"
|
||||
#~ msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user