Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
ce92270626
commit
62e594af6d
51
po/pt_BR.po
51
po/pt_BR.po
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2019.
|
||||
# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019.
|
||||
#
|
||||
@ -23,16 +23,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:41-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-11 17:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:34-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enrico.nicoletto@src.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||
@ -782,7 +782,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1751
|
||||
#| msgid "Username: "
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
@ -2602,7 +2601,7 @@ msgstr "Estado"
|
||||
msgid "“version” takes no arguments"
|
||||
msgstr "“version” não aceita argumentos"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:243
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Uso:"
|
||||
|
||||
@ -2610,70 +2609,70 @@ msgstr "Uso:"
|
||||
msgid "Print version information and exit."
|
||||
msgstr "Exibe as informações da versão e sai."
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:240
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:241 src/extensions-tool/main.c:244
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "COMANDO"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:240
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:244
|
||||
msgid "[ARGS…]"
|
||||
msgstr "[ARGS…]"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:242
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:246
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Comandos"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:243
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:247
|
||||
msgid "Print help"
|
||||
msgstr "Exibe essa ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:468
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:248 src/main.c:468
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Exibe a versão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:245
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:249
|
||||
msgid "Enable extension"
|
||||
msgstr "Habilita extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:246
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:250
|
||||
msgid "Disable extension"
|
||||
msgstr "Desabilita extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:247
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:251
|
||||
msgid "Reset extension"
|
||||
msgstr "Redefine extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:248
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:252
|
||||
msgid "Uninstall extension"
|
||||
msgstr "Desinstala extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:249
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:253
|
||||
msgid "List extensions"
|
||||
msgstr "Lista extensões"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:254 src/extensions-tool/main.c:255
|
||||
msgid "Show extension info"
|
||||
msgstr "Mostra informações de extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:252
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:256
|
||||
msgid "Open extension preferences"
|
||||
msgstr "Abre preferências de extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:253
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:257
|
||||
msgid "Create extension"
|
||||
msgstr "Cria extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:254
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:258
|
||||
msgid "Package extension"
|
||||
msgstr "Empacota extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:255
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:259
|
||||
msgid "Install extension bundle"
|
||||
msgstr "Instala pacote de extensão"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:257
|
||||
#: src/extensions-tool/main.c:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
|
||||
msgstr "Use %s para obter ajuda detalhada.\n"
|
||||
msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
|
||||
msgstr "Use “%s” para obter ajuda detalhada.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:474
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user