Updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
fcac7ac0b3
commit
5ee72d807d
54
po/ar.po
54
po/ar.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 15:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-08 20:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 15:23+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 20:55+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
@ -26,68 +26,72 @@ msgstr "صدفة جنوم"
|
|||||||
msgid "Window management and application launching"
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
|
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:335
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:332
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "متكرر"
|
msgstr "متكرر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appIcon.js:462
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:867
|
||||||
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
msgstr "اسحب إلى هنا ليضاف إلى المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/appIcon.js:426
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "نافذة جديدة"
|
msgstr "نافذة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appIcon.js:475
|
#: ../js/ui/appIcon.js:430
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appIcon.js:476
|
#: ../js/ui/appIcon.js:431
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:283
|
#: ../js/ui/dash.js:267
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "ابحث..."
|
msgstr "ابحث..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:400
|
#: ../js/ui/dash.js:376
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "المزيد"
|
msgstr "المزيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:543
|
#: ../js/ui/dash.js:532
|
||||||
msgid "(see all)"
|
msgid "(see all)"
|
||||||
msgstr "(انظر الكل)"
|
msgstr "(انظر الكل)"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Applications ****
|
#. **** Applications ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
|
#: ../js/ui/dash.js:711 ../js/ui/dash.js:773
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "التطبيقات"
|
msgstr "التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Places ****
|
#. **** Places ****
|
||||||
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
||||||
#. network locations, etc.
|
#. network locations, etc.
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:783
|
#: ../js/ui/dash.js:731
|
||||||
msgid "PLACES"
|
msgid "PLACES"
|
||||||
msgstr "الأماكن"
|
msgstr "الأماكن"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Documents ****
|
#. **** Documents ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
|
#: ../js/ui/dash.js:738 ../js/ui/dash.js:783
|
||||||
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
||||||
msgstr "المستندات الحديثة"
|
msgstr "المستندات الحديثة"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Search Results ****
|
#. **** Search Results ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
|
#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:947
|
||||||
msgid "SEARCH RESULTS"
|
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||||
msgstr "نتائج البحث"
|
msgstr "نتائج البحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:830
|
#: ../js/ui/dash.js:778
|
||||||
msgid "PREFERENCES"
|
msgid "PREFERENCES"
|
||||||
msgstr "التفضيلات"
|
msgstr "التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:272
|
#: ../js/ui/panel.js:274
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "الأنشطة"
|
msgstr "الأنشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format.
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:464
|
#: ../js/ui/panel.js:491
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
|
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,23 +109,23 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "فشل تنفيذ '%s':"
|
msgstr "فشل تنفيذ '%s':"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format.
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
#: ../js/ui/widget.js:162
|
#: ../js/ui/widget.js:163
|
||||||
msgid "%H:%M"
|
msgid "%H:%M"
|
||||||
msgstr "%OH:%OM"
|
msgstr "%OH:%OM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/widget.js:316
|
#: ../js/ui/widget.js:317
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "التطبيقات"
|
msgstr "التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/widget.js:341
|
#: ../js/ui/widget.js:339
|
||||||
msgid "Recent Documents"
|
msgid "Recent Documents"
|
||||||
msgstr "المستندات الحديثة"
|
msgstr "المستندات الحديثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:812
|
#: ../src/shell-global.c:821
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "منذ أقل من دقيقة"
|
msgstr "منذ أقل من دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:815
|
#: ../src/shell-global.c:824
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
@ -132,7 +136,7 @@ msgstr[3] "منذ %d دقائق"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d دقيقة"
|
msgstr[4] "منذ %d دقيقة"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
|
msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:818
|
#: ../src/shell-global.c:827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
@ -143,7 +147,7 @@ msgstr[3] "منذ %d ساعات"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d ساعة"
|
msgstr[4] "منذ %d ساعة"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d ساعة"
|
msgstr[5] "منذ %d ساعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:821
|
#: ../src/shell-global.c:830
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
@ -154,7 +158,7 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d يوما"
|
msgstr[4] "منذ %d يوما"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d يوم"
|
msgstr[5] "منذ %d يوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:824
|
#: ../src/shell-global.c:833
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user