diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8b1b1ab0d..32b3f783d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
 #
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
 "cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 06:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 07:46+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,190 +26,245 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:335
-msgid "Frequent"
-msgstr "ਅਕਸਰ"
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../js/ui/appIcon.js:462
+#: ../js/ui/appDisplay.js:343
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:728
 msgid "New Window"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: ../js/ui/appIcon.js:475
+#: ../js/ui/appDisplay.js:732
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../js/ui/appIcon.js:476
+#: ../js/ui/appDisplay.js:733
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:283
-msgid "Find..."
-msgstr "ਖੋਜ..."
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1085
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:400
-msgid "More"
-msgstr "ਹੋਰ"
+#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#, c-format
+msgid "%s has been added to your favorites."
+msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
 
-#: ../js/ui/dash.js:543
-msgid "(see all)"
-msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)"
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#, c-format
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
-msgid "APPLICATIONS"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+#: ../js/ui/dash.js:194
+#| msgid "Find..."
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: ../js/ui/dash.js:507
+#| msgid "Search"
+msgid "Searching..."
+msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: ../js/ui/dash.js:521
+msgid "No matching results."
+msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:783
-msgid "PLACES"
-msgstr "ਥਾਵਾਂ"
+#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਜੰਤਰ"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488
+#| msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgid "RECENT ITEMS"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ"
 
-#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
-msgid "SEARCH RESULTS"
-msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:363
+msgid "No extensions installed"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:830
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "ਪਸੰਦ"
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:400
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:402
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:404
+msgid "Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:406
+msgid "Out of date"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:431
+msgid "View Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:437
+msgid "Web Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼"
+
+#: ../js/ui/overview.js:182
+msgid "Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:272
+#: ../js/ui/panel.js:385
 msgid "Activities"
 msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
 
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:464
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../js/ui/panel.js:616
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
+#: ../js/ui/panel.js:619
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../js/ui/places.js:178
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "'%s' ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
 msgid "Connect to..."
 msgstr "...ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:96
+#: ../js/ui/runDialog.js:232
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:173
+#: ../js/ui/runDialog.js:374
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
 
+#: ../js/ui/statusMenu.js:107
+msgid "Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:112
+msgid "Busy"
+msgstr "ਰੁਝਿਆ"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:117
+msgid "Invisible"
+msgstr "ਅਦਿੱਖ"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:126
+msgid "Account Information..."
+msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:132
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ਬਾਹੀ"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:151
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:156
+msgid "Switch User"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
+msgid "Log Out..."
+msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..."
+
+#: ../js/ui/statusMenu.js:167
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..."
+
 #. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/widget.js:162
+#: ../js/ui/widget.js:163
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../js/ui/widget.js:316
+#: ../js/ui/widget.js:317
 msgid "Applications"
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../js/ui/widget.js:341
+#: ../js/ui/widget.js:339
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
 
-#: ../src/shell-global.c:812
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#, c-format
+msgid "%s has finished starting"
+msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#, c-format
+msgid "'%s' is ready"
+msgstr "'%s' ਤਿਆਰ ਹੈ"
+
+#: ../src/shell-global.c:967
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: ../src/shell-global.c:815
+#: ../src/shell-global.c:971
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
 msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: ../src/shell-global.c:818
+#: ../src/shell-global.c:976
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ"
 msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: ../src/shell-global.c:821
+#: ../src/shell-global.c:981
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
 msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: ../src/shell-global.c:824
+#: ../src/shell-global.c:986
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ"
 msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: ../src/shell-status-menu.c:156
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:212
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:227
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:351
-#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:492
-msgid "Account Information..."
-msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:502
-msgid "Sidebar"
-msgstr "ਬਾਹੀ"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:510
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..."
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:525
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:535
-msgid "Switch User"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#. Log Out
-#: ../src/shell-status-menu.c:546
-msgid "Log Out..."
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..."
-
-#. Shut down
-#: ../src/shell-status-menu.c:557
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..."
-
-#: ../src/shell-uri-util.c:87
+#: ../src/shell-uri-util.c:89
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:102
+#: ../src/shell-uri-util.c:104
 msgid "File System"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
 
-#: ../src/shell-uri-util.c:248
+#: ../src/shell-uri-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "ਖੋਜ"
 
@@ -218,10 +273,37 @@ msgstr "ਖੋਜ"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#: ../src/shell-uri-util.c:300
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "Frequent"
+#~ msgstr "ਅਕਸਰ"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "ਹੋਰ"
+
+#~ msgid "(see all)"
+#~ msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)"
+
+#~ msgid "PLACES"
+#~ msgstr "ਥਾਵਾਂ"
+
+#~ msgid "SEARCH RESULTS"
+#~ msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
+
+#~ msgid "Can't logout: %s"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
+
 #~ msgid "Browse"
 #~ msgstr "ਝਲਕ"