diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 8b1b1ab0d..32b3f783d 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-15 06:18+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 07:46+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,190 +26,245 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ" msgid "Window management and application launching" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:335 -msgid "Frequent" -msgstr "ਅਕਸਰ" +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../js/ui/appIcon.js:462 +#: ../js/ui/appDisplay.js:343 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "ਪਸੰਦ" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:728 msgid "New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ" -#: ../js/ui/appIcon.js:475 +#: ../js/ui/appDisplay.js:732 msgid "Remove from Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: ../js/ui/appIcon.js:476 +#: ../js/ui/appDisplay.js:733 msgid "Add to Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/dash.js:283 -msgid "Find..." -msgstr "ਖੋਜ..." +#: ../js/ui/appDisplay.js:1085 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ" -#: ../js/ui/dash.js:400 -msgid "More" -msgstr "ਹੋਰ" +#: ../js/ui/appFavorites.js:89 +#, c-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" -#: ../js/ui/dash.js:543 -msgid "(see all)" -msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)" +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 +#, c-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।" -#. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825 -msgid "APPLICATIONS" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" +#: ../js/ui/dash.js:194 +#| msgid "Find..." +msgid "Find" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: ../js/ui/dash.js:507 +#| msgid "Search" +msgid "Searching..." +msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: ../js/ui/dash.js:521 +msgid "No matching results." +msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:783 -msgid "PLACES" -msgstr "ਥਾਵਾਂ" +#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579 +msgid "PLACES & DEVICES" +msgstr "ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਜੰਤਰ" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488 +#| msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgid "RECENT ITEMS" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ" -#. **** Search Results **** -#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955 -msgid "SEARCH RESULTS" -msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:363 +msgid "No extensions installed" +msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../js/ui/dash.js:830 -msgid "PREFERENCES" -msgstr "ਪਸੰਦ" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:400 +msgid "Enabled" +msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:402 +msgid "Disabled" +msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:404 +msgid "Error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:406 +msgid "Out of date" +msgstr "ਪੁਰਾਣਾ" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:431 +msgid "View Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:437 +msgid "Web Page" +msgstr "ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼" + +#: ../js/ui/overview.js:182 +msgid "Undo" +msgstr "ਵਾਪਸ" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:272 +#: ../js/ui/panel.js:385 msgid "Activities" msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:464 +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:616 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is a time format used for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:619 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../js/ui/places.js:178 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:103 +#, c-format +msgid "Failed to unmount '%s'" +msgstr "'%s' ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:106 +msgid "Retry" +msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:151 msgid "Connect to..." msgstr "...ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/runDialog.js:96 +#: ../js/ui/runDialog.js:232 msgid "Please enter a command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:" -#: ../js/ui/runDialog.js:173 +#: ../js/ui/runDialog.js:374 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 +msgid "Available" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:112 +msgid "Busy" +msgstr "ਰੁਝਿਆ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +msgid "Invisible" +msgstr "ਅਦਿੱਖ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +msgid "Account Information..." +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:132 +msgid "Sidebar" +msgstr "ਬਾਹੀ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +msgid "System Preferences..." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:151 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:156 +msgid "Switch User" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:162 +msgid "Log Out..." +msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:167 +msgid "Shut Down..." +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..." + #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/widget.js:162 +#: ../js/ui/widget.js:163 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../js/ui/widget.js:316 +#: ../js/ui/widget.js:317 msgid "Applications" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../js/ui/widget.js:341 +#: ../js/ui/widget.js:339 msgid "Recent Documents" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" -#: ../src/shell-global.c:812 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 +#, c-format +msgid "%s has finished starting" +msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ" + +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49 +#, c-format +msgid "'%s' is ready" +msgstr "'%s' ਤਿਆਰ ਹੈ" + +#: ../src/shell-global.c:967 msgid "Less than a minute ago" msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:815 +#: ../src/shell-global.c:971 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:818 +#: ../src/shell-global.c:976 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:821 +#: ../src/shell-global.c:981 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:824 +#: ../src/shell-global.c:986 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-status-menu.c:156 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: ../src/shell-status-menu.c:212 -#, c-format -msgid "Can't lock screen: %s" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:227 -#, c-format -msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:351 -#, c-format -msgid "Can't logout: %s" -msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:492 -msgid "Account Information..." -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..." - -#: ../src/shell-status-menu.c:502 -msgid "Sidebar" -msgstr "ਬਾਹੀ" - -#: ../src/shell-status-menu.c:510 -msgid "System Preferences..." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..." - -#: ../src/shell-status-menu.c:525 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" - -#: ../src/shell-status-menu.c:535 -msgid "Switch User" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" - -#. Only show switch user if there are other users -#. Log Out -#: ../src/shell-status-menu.c:546 -msgid "Log Out..." -msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..." - -#. Shut down -#: ../src/shell-status-menu.c:557 -msgid "Shut Down..." -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..." - -#: ../src/shell-uri-util.c:87 +#: ../src/shell-uri-util.c:89 msgid "Home Folder" msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * nautilus -#: ../src/shell-uri-util.c:102 +#: ../src/shell-uri-util.c:104 msgid "File System" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" -#: ../src/shell-uri-util.c:248 +#: ../src/shell-uri-util.c:250 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" @@ -218,10 +273,37 @@ msgstr "ਖੋਜ" #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. -#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#: ../src/shell-uri-util.c:300 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Frequent" +#~ msgstr "ਅਕਸਰ" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "ਹੋਰ" + +#~ msgid "(see all)" +#~ msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)" + +#~ msgid "PLACES" +#~ msgstr "ਥਾਵਾਂ" + +#~ msgid "SEARCH RESULTS" +#~ msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#~ msgid "Can't lock screen: %s" +#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ: %s" + +#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" + +#~ msgid "Can't logout: %s" +#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" + #~ msgid "Browse" #~ msgstr "ਝਲਕ"