Updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
a6d2735373
commit
5e3d378667
44
po/hu.po
44
po/hu.po
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||||||
# Hungarian translation of gnome-shell
|
# Hungarian translation of gnome-shell
|
||||||
# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
|
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
|
||||||
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2014, 2015.
|
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
|
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 22:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 15:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 07:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -316,12 +316,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Hálózati bejelentkezés"
|
msgstr "Hálózati bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
|
msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
||||||
|
|
||||||
@ -521,12 +521,10 @@ msgid "%s has been removed from your favorites."
|
|||||||
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
|
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
#| msgid "Send Files to Device…"
|
|
||||||
msgid "Select Audio Device"
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
msgstr "Válasszon hangeszközt"
|
msgstr "Válasszon hangeszközt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
#| msgid "Account Settings"
|
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "Hangbeállítások"
|
msgstr "Hangbeállítások"
|
||||||
|
|
||||||
@ -982,11 +980,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Billentyűzet"
|
msgstr "Billentyűzet"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Tálca elrejtése"
|
msgstr "Tálca elrejtése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Állapotikonok"
|
msgstr "Állapotikonok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,13 +1045,10 @@ msgid "System Information"
|
|||||||
msgstr "Rendszerinformációk"
|
msgstr "Rendszerinformációk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
#| msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
msgid "Unknown artist"
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen előadó"
|
msgstr "Ismeretlen előadó"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
#| msgctxt "program"
|
|
||||||
#| msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgid "Unknown title"
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen cím"
|
msgstr "Ismeretlen cím"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1303,26 +1298,24 @@ msgstr "Hely letiltva"
|
|||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Engedélyezés"
|
msgstr "Engedélyezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:434
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Hozzáférés tiltása"
|
msgstr "Hozzáférés tiltása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
#| msgid "Always grant access"
|
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Hozzáférés megadása"
|
msgstr "Hozzáférés megadása"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:443
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Elérheti a(z) %s a földrajzi hely adatait?"
|
msgstr "Elérheti a(z) %s a földrajzi hely adatait?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:446
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
#, javascript-format
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is requesting access to your location."
|
"A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban."
|
||||||
msgstr "%s hozzáférést kér a földrajzi hely adataihoz."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
@ -1757,6 +1750,9 @@ msgstr "A jelszó nem lehet üres"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
|
msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s hozzáférést kér a földrajzi hely adataihoz."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland kompozitáló)"
|
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland kompozitáló)"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user