Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
2b30146c6c
commit
563412698a
178
po/id.po
178
po/id.po
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.
|
||||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.
|
||||
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
|
||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 22:18+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-17 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 14:54+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -376,11 +377,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Log Masuk Jaringan"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||
msgid "network-workgroup"
|
||||
msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#: js/extensionPrefs/main.js:116
|
||||
msgid "Something’s gone wrong"
|
||||
msgstr "Ada yang tidak beres"
|
||||
@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "Tak masuk daftar?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:880
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:884
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||
@ -469,12 +465,12 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:885 js/ui/components/networkAgent.js:243
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nama pengguna: "
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1223
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1227
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
||||
|
||||
@ -728,32 +724,37 @@ msgstr "Sering"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1737 js/ui/panel.js:83
|
||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1713 js/ui/panel.js:79
|
||||
msgid "Open Windows"
|
||||
msgstr "Buka Jendela"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1732 js/ui/panel.js:86
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Jendela Baru"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1751
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1746
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1778 js/ui/dash.js:239
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1773 js/ui/dash.js:239
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1784
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1779
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1794 js/ui/panel.js:94
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1789 js/ui/panel.js:97
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:141
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:149
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:175
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:183
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
|
||||
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Sandi jaringan data seluler"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1665
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Manajer Jaringan"
|
||||
|
||||
@ -1109,23 +1110,23 @@ msgstr "Tambah jam dunia…"
|
||||
msgid "World Clocks"
|
||||
msgstr "Jam Dunia"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:222
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:228
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Cuaca"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:305
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
||||
msgid "Select a location…"
|
||||
msgstr "Pilih lokasi…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:313
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:319
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Memuat…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:323
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:329
|
||||
msgid "Go online for weather information"
|
||||
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:325
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:331
|
||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
|
||||
|
||||
@ -1288,26 +1289,26 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:50
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
|
||||
msgstr "%s ingin mencegah pintasan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:51
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
|
||||
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
|
||||
msgstr "Aplikasi ingin mencegah pintasan"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
|
||||
msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s."
|
||||
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:65
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:93
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:71
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Izinkan"
|
||||
|
||||
@ -1358,13 +1359,13 @@ msgid "Leave On"
|
||||
msgstr "Biarkan Menyala"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1264
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1263
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Nyalakan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1264 js/ui/status/network.js:1376
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375
|
||||
#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:106
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
@ -1374,59 +1375,59 @@ msgstr "Matikan"
|
||||
msgid "Leave Off"
|
||||
msgstr "Biarkan Mati"
|
||||
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:203
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:200
|
||||
msgid "Region & Language Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Wilayah & Bahasa"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:614
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:615
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:668
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:669
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
msgstr "%s tidak menampilkan galat apa pun."
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:674
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:675
|
||||
msgid "Hide Errors"
|
||||
msgstr "Sembunyikan Galat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:678 js/ui/lookingGlass.js:738
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:679 js/ui/lookingGlass.js:739
|
||||
msgid "Show Errors"
|
||||
msgstr "Tampilkan Galat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:687
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:688
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:690 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:691 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:692
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:693
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Galat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:694
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:695
|
||||
msgid "Out of date"
|
||||
msgstr "Kadaluarsa"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Mengunduh"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Tilik Sumber"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:729
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:730
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Halaman Web"
|
||||
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1474
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1480
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informasi Sistem"
|
||||
|
||||
@ -1504,35 +1505,25 @@ msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
|
||||
msgid "Press any key to exit"
|
||||
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:108
|
||||
#: js/ui/panel.js:113
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: js/ui/panel.js:466
|
||||
#: js/ui/panel.js:468
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivitas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:741
|
||||
#: js/ui/panel.js:743
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:861
|
||||
#: js/ui/panel.js:864
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Bar Atas"
|
||||
|
||||
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: js/ui/popupMenu.js:285
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:64
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Ketikkan Perintah"
|
||||
@ -1569,7 +1560,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d pemberitahuan baru"
|
||||
msgstr[1] "%d pemberitahuan baru"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:270
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:271
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Kunci"
|
||||
|
||||
@ -1584,11 +1575,11 @@ msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:834 js/ui/screenShield.js:1307
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1299
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:835 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:827 js/ui/screenShield.js:1300
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
|
||||
|
||||
@ -1750,7 +1741,7 @@ msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1293
|
||||
#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s Mati"
|
||||
@ -1776,7 +1767,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s Memutus"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1285
|
||||
#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s Menyambung"
|
||||
@ -1816,7 +1807,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1290
|
||||
#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
||||
@ -1881,72 +1872,72 @@ msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1281
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1280
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1295
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s Tak Tersambung"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1393
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1392
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "menyambung…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1396
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1395
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1398
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1397
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1448
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1465
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1464
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1475
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1474
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN Mati"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1536 js/ui/status/rfkill.js:82
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1565
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1564
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
|
||||
msgstr[1] "%s Koneksi Kabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1569
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1568
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
|
||||
msgstr[1] "%s Koneksi Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1573
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1572
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
|
||||
msgstr[1] "%s Koneksi Modem"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1702
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1705
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1703
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1706
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
|
||||
|
||||
@ -2028,15 +2019,15 @@ msgstr "Keluar"
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Akun"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:255
|
||||
#: js/ui/status/system.js:256
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Kunci Orientasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:281
|
||||
#: js/ui/status/system.js:282
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspensi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:291
|
||||
#: js/ui/status/system.js:292
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
@ -2152,7 +2143,7 @@ msgstr[1] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:662
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:677
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
@ -2225,11 +2216,6 @@ msgstr "Pindahkan ke Monitor Kanan"
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Evolution Kalender"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6
|
||||
msgid "evolution"
|
||||
msgstr "evolution"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:408
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Versi Cetak"
|
||||
@ -2246,12 +2232,12 @@ msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||
|
||||
#: src/shell-app.c:260
|
||||
#: src/shell-app.c:264
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: src/shell-app.c:511
|
||||
#: src/shell-app.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
||||
@ -2270,7 +2256,7 @@ msgstr "Dialog autentikasi ditolak oleh pengguna"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -2279,17 +2265,27 @@ msgstr[1] "%u Keluaran"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u Masukan"
|
||||
msgstr[1] "%u Masukan"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Suara Sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network-workgroup"
|
||||
#~ msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
|
||||
#~ msgid "toggle-switch-us"
|
||||
#~ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "evolution"
|
||||
#~ msgstr "evolution"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
#~ msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user