Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2014-03-04 18:30:55 +02:00
parent 3432f71500
commit 52a4ef7cf7

112
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@ -226,14 +226,14 @@ msgid ""
"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
"receiver). Please keep in mind that this only controls what Geoclue will "
"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
"allow applications to see and they can find user's location on their own "
"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
msgstr ""
"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
"receiver). Please keep in mind that this only controls what Geoclue will "
"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
"allow applications to see and they can find user's location on their own "
"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:883
#: ../js/ui/status/network.js:873
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "ססמה:"
msgid "Type again:"
msgstr "נא להקליד שוב:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:250
#: ../js/ui/status/network.js:327 ../js/ui/status/network.js:886
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240
#: ../js/ui/status/network.js:317 ../js/ui/status/network.js:876
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "פעיל"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:560
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:550
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
@ -1184,39 +1184,39 @@ msgstr "צפייה במקור"
msgid "Web Page"
msgstr "דף אינטרנט"
#: ../js/ui/messageTray.js:1324
#: ../js/ui/messageTray.js:1326
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: ../js/ui/messageTray.js:1331
#: ../js/ui/messageTray.js:1333
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: ../js/ui/messageTray.js:1628
#: ../js/ui/messageTray.js:1630
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:1635
#: ../js/ui/messageTray.js:1637
msgid "Clear Messages"
msgstr "פינוי ההודעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:1654
#: ../js/ui/messageTray.js:1656
msgid "Notification Settings"
msgstr "הגדרות התרעה"
#: ../js/ui/messageTray.js:1707
#: ../js/ui/messageTray.js:1709
msgid "Tray Menu"
msgstr "תפריט מגש"
#: ../js/ui/messageTray.js:1924
#: ../js/ui/messageTray.js:1926
msgid "No Messages"
msgstr "אין הודעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:1962
#: ../js/ui/messageTray.js:1964
msgid "Message Tray"
msgstr "אזור דיווח ההודעות"
#: ../js/ui/messageTray.js:2946
#: ../js/ui/messageTray.js:2948
msgid "System Information"
msgstr "פרטי המערכת"
@ -1385,10 +1385,10 @@ msgstr "טקסט גדול"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:62
#: ../js/ui/status/location.js:162 ../js/ui/status/network.js:151
#: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235
#: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59
#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151
#: ../js/ui/status/network.js:318 ../js/ui/status/network.js:1225
#: ../js/ui/status/network.js:1336 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי"
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1263
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1253
msgid "Not Connected"
msgstr "לא מחובר"
@ -1421,17 +1421,17 @@ msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#: ../js/ui/status/location.js:61 ../js/ui/status/location.js:161
#: ../js/ui/status/location.js:58 ../js/ui/status/location.js:158
#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: ../js/ui/status/location.js:158 ../js/ui/status/network.js:246
#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261
#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:415
#: ../js/ui/status/network.js:1251 ../js/ui/status/network.js:1455
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:1235
#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1225
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
@ -1439,122 +1439,126 @@ msgstr "הפעלה"
msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>"
#: ../js/ui/status/network.js:417
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:431
#: ../js/ui/status/network.js:421
msgid "unmanaged"
msgstr "לא מנוהל"
#: ../js/ui/status/network.js:433
#: ../js/ui/status/network.js:423
msgid "disconnecting..."
msgstr "בהליכי ניתוק..."
#: ../js/ui/status/network.js:439 ../js/ui/status/network.js:1363
#: ../js/ui/status/network.js:429 ../js/ui/status/network.js:1353
msgid "connecting..."
msgstr "בהתחברות..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:442 ../js/ui/status/network.js:1366
#: ../js/ui/status/network.js:432 ../js/ui/status/network.js:1356
msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */
#: ../js/ui/status/network.js:450
#: ../js/ui/status/network.js:440
msgid "firmware missing"
msgstr "הקושחה חסרה"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#: ../js/ui/status/network.js:454
#: ../js/ui/status/network.js:444
msgid "unavailable"
msgstr "לא זמין"
#: ../js/ui/status/network.js:456 ../js/ui/status/network.js:1368
#: ../js/ui/status/network.js:446 ../js/ui/status/network.js:1358
msgid "connection failed"
msgstr "החיבור נכשל"
#: ../js/ui/status/network.js:472
#: ../js/ui/status/network.js:462
msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית"
#: ../js/ui/status/network.js:514 ../js/ui/status/network.js:592
#: ../js/ui/status/network.js:504 ../js/ui/status/network.js:582
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#: ../js/ui/status/network.js:556 ../js/ui/status/network.js:1259
#: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:1249
msgid "Hardware Disabled"
msgstr "מנוטרל חומרתית"
#: ../js/ui/status/network.js:600
#: ../js/ui/status/network.js:590
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט"
#: ../js/ui/status/network.js:781
#: ../js/ui/status/network.js:771
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל"
#: ../js/ui/status/network.js:782
#: ../js/ui/status/network.js:772
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
#: ../js/ui/status/network.js:783
#: ../js/ui/status/network.js:773
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "כיבוי מצב טיסה"
#: ../js/ui/status/network.js:792
#: ../js/ui/status/network.js:782
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
#: ../js/ui/status/network.js:793
#: ../js/ui/status/network.js:783
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
#: ../js/ui/status/network.js:794
#: ../js/ui/status/network.js:784
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:819
#: ../js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות"
#: ../js/ui/status/network.js:821
#: ../js/ui/status/network.js:811
msgid "Select a network"
msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:850
#: ../js/ui/status/network.js:840
msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות"
#: ../js/ui/status/network.js:871 ../js/ui/status/rfkill.js:103
#: ../js/ui/status/network.js:861 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
#: ../js/ui/status/network.js:1141
#: ../js/ui/status/network.js:1131
msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת"
#: ../js/ui/status/network.js:1147
#: ../js/ui/status/network.js:1137
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#: ../js/ui/status/network.js:1252
#: ../js/ui/status/network.js:1242
msgid "Hotspot Active"
msgstr "נקודה חמה פעילה"
#: ../js/ui/status/network.js:1255
#: ../js/ui/status/network.js:1245
msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר"
#: ../js/ui/status/network.js:1434 ../js/ui/status/rfkill.js:88
#: ../js/ui/status/network.js:1424 ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת"
#: ../js/ui/status/network.js:1436
#: ../js/ui/status/network.js:1426
msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1455
#: ../js/ui/status/network.js:1445
msgid "VPN"
msgstr "VPN"