From 4fe023313937fd5770c373520c737c0401b46f5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sat, 20 Feb 2016 16:29:15 +0100 Subject: [PATCH] Updated Polish translation --- po/pl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index aa48ecb5d..4b8e0e7f2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-17 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:28+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -166,10 +166,10 @@ msgid "" "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default " "state of the checkbox." msgstr "" -"Powłoka zażąda hasła po zamontowaniu zaszyfrowanego urządzenia lub zdalnego " -"systemu plików. Jeśli hasło może zostać zapisane do późniejszego użycia, to " -"obecne będzie pole wyboru „Zapamiętanie hasła”. Ten klucz ustawia domyślną " -"wartość tego pola." +"Powłoka poprosi o hasło podczas montowania zaszyfrowanego urządzenia lub " +"zdalnego systemu plików. Jeśli hasło może zostać zapisane do późniejszego " +"użycia, to obecne będzie pole wyboru „Zapamiętanie hasła”. Ten klucz ustawia " +"domyślną wartość tego pola." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" @@ -1290,30 +1290,50 @@ msgstr "Jasność" msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Wyświetl układ klawiatury" -#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 +#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215 msgid "Location Enabled" -msgstr "Włączono położenie" +msgstr "Włączono ustalanie położenia" -#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178 +#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../js/ui/status/location.js:73 +#: ../js/ui/status/location.js:109 msgid "Privacy Settings" msgstr "Ustawienia prywatności" -#: ../js/ui/status/location.js:176 +#: ../js/ui/status/location.js:214 msgid "Location In Use" -msgstr "Położenie jest używane" +msgstr "Ustalanie położenia jest używane" -#: ../js/ui/status/location.js:180 +#: ../js/ui/status/location.js:218 msgid "Location Disabled" -msgstr "Wyłączono położenie" +msgstr "Wyłączono ustalanie położenia" -#: ../js/ui/status/location.js:181 +#: ../js/ui/status/location.js:219 msgid "Enable" msgstr "Włącz" +#: ../js/ui/status/location.js:434 +msgid "Deny Access" +msgstr "Odmów dostępu" + +#: ../js/ui/status/location.js:437 +msgid "Grant Access" +msgstr "Udziel dostępu" + +#. Translators: %s is an application name +#: ../js/ui/status/location.js:443 +#, javascript-format +msgid "Give %s access to your location?" +msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?" + +#. Translators: %s is an application name +#: ../js/ui/status/location.js:446 +#, javascript-format +msgid "%s is requesting access to your location." +msgstr "Program „%s” prosi o dostęp do położenia użytkownika." + #: ../js/ui/status/network.js:101 msgid "" msgstr ""