Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-02-20 16:29:15 +01:00
parent f9f9c7fe5b
commit 4fe0233139

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -166,10 +166,10 @@ msgid ""
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"Powłoka zażąda hasła po zamontowaniu zaszyfrowanego urządzenia lub zdalnego "
"systemu plików. Jeśli hasło może zostać zapisane do późniejszego użycia, to "
"obecne będzie pole wyboru „Zapamiętanie hasła”. Ten klucz ustawia domyślną "
"wartość tego pola."
"Powłoka poprosi o hasło podczas montowania zaszyfrowanego urządzenia lub "
"zdalnego systemu plików. Jeśli hasło może zostać zapisane do późniejszego "
"użycia, to obecne będzie pole wyboru „Zapamiętanie hasła”. Ten klucz ustawia "
"domyślną wartość tego pola."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
@ -1290,30 +1290,50 @@ msgstr "Jasność"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Włączono położenie"
msgstr "Włączono ustalanie położenia"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Ustawienia prywatności"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Położenie jest używane"
msgstr "Ustalanie położenia jest używane"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Wyłączono położenie"
msgstr "Wyłączono ustalanie położenia"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: ../js/ui/status/location.js:434
msgid "Deny Access"
msgstr "Odmów dostępu"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Grant Access"
msgstr "Udziel dostępu"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "Program „%s” prosi o dostęp do położenia użytkownika."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"