From 445aa546220eef46a439c4e5e5403347434aef22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ville-Pekka Vainio Date: Sun, 14 Sep 2014 19:56:41 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Finnish=20translation=20update=20by=20Jiri=20Gr?= =?UTF-8?q?=C3=B6nroos?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/fi.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 49e3da2cb..9c1d278d0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-13 13:33+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -322,18 +322,17 @@ msgstr "" msgid "Captive Portal" msgstr "" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:127 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:123 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "Kohteen %s asetusikkunaa ladataessa tapahtui virhe:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:159 -#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +#: ../js/extensionPrefs/main.js:155 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Shell -laajennukset" #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143 -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/status/network.js:915 msgid "Cancel" @@ -397,7 +396,6 @@ msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "Kohteen ”%s” suorittaminen epäonnistui:" #: ../js/portalHelper/main.js:85 -#| msgid "Authentication Required" msgid "Web Authentication Redirect" msgstr "Verkkotunnistautumisen uudelleenohjaus" @@ -413,20 +411,19 @@ msgstr "Käytetyimmät" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1788 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1789 msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1814 ../js/ui/dash.js:285 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1815 ../js/ui/dash.js:285 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1820 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1821 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1829 -#| msgid "Show Text" +#: ../js/ui/appDisplay.js:1830 msgid "Show Details" msgstr "Näytä tiedot" @@ -627,11 +624,11 @@ msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s" msgid "Eject" msgstr "Poista asemasta" -#: ../js/ui/components/keyring.js:93 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 +#: ../js/ui/components/keyring.js:94 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:113 +#: ../js/ui/components/keyring.js:120 msgid "Type again:" msgstr "Uudelleen:" @@ -1002,7 +999,7 @@ msgstr "Näytä tili" msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:154 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" @@ -1033,74 +1030,74 @@ msgstr "Ajan & päiväyksen asetukset" msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A, %e. %Bta %Y" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Kirjaa %s ulos" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." msgstr[1] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Asenna päivitykset ja sammuta" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua." msgstr[1] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Asenna odottavat ohjelmistopäivitykset" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 ../js/ui/endSessionDialog.js:113 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." @@ -1109,12 +1106,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen %d sekunnin kuluttua." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:119 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitykset" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:123 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1126,43 +1123,43 @@ msgstr[1] "" "Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ja asentaa päivitykset %d " "sekunnin kuluttua." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:130 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:128 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Asenna ja sammuta" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:131 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Sammuta päivitysten asennuksen jälkeen" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:315 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Laite käy akkuvirralla: kiinnitä verkkovirtaan ennen päivitysten asennusta." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:332 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "" "Jotkin sovellukset ovat kiireisiä tai sisältävät tallentamatonta työtä." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:339 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:362 msgid "Other users are logged in." msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:619 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (etä)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:622 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (konsoli)" @@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr "Asenna" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:692 ../js/ui/status/keyboard.js:339 +#: ../js/ui/keyboard.js:692 ../js/ui/status/keyboard.js:523 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" @@ -1198,8 +1195,8 @@ msgstr "Piilota virheet" msgid "Show Errors" msgstr "Näytä virheet" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:62 -#: ../js/ui/status/location.js:166 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 +#: ../js/ui/status/location.js:176 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -1207,7 +1204,7 @@ msgstr "Käytössä" #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:169 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 #: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" @@ -1323,7 +1320,6 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #: ../js/ui/runDialog.js:277 -#| msgid "Estimating…" msgid "Restarting…" msgstr "Käynnistetään uudelleen…" @@ -1356,11 +1352,11 @@ msgstr "Lukitus epäonnistui" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta" -#: ../js/ui/search.js:557 +#: ../js/ui/search.js:594 msgid "Searching…" msgstr "Etsitään…" -#: ../js/ui/search.js:598 +#: ../js/ui/search.js:596 msgid "No results." msgstr "Ei tuloksia." @@ -1462,25 +1458,28 @@ msgstr "Ei yhdistetty" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:406 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:547 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Näytä näppäimistön asettelu" -#: ../js/ui/status/location.js:56 +#: ../js/ui/status/location.js:65 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../js/ui/status/location.js:63 ../js/ui/status/location.js:167 -#| msgid "Disabled" +#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:177 msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" -#: ../js/ui/status/location.js:166 +#: ../js/ui/status/location.js:73 +#| msgid "Power Settings" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Yksityisyysasetukset" + +#: ../js/ui/status/location.js:176 msgid "In Use" msgstr "Käytössä" -#: ../js/ui/status/location.js:170 -#| msgid "Enabled" +#: ../js/ui/status/location.js:180 msgid "Enable" msgstr "Käytä" @@ -1500,12 +1499,10 @@ msgstr "Yhdistetty" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ #: ../js/ui/status/network.js:463 -#| msgid "unmanaged" msgid "Unmanaged" msgstr "Ei hallinnassa" #: ../js/ui/status/network.js:465 -#| msgid "disconnecting..." msgid "Disconnecting" msgstr "Katkaistaan yhteyttä" @@ -1515,14 +1512,12 @@ msgstr "Yhdistetään" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #: ../js/ui/status/network.js:474 -#| msgid "authentication required" msgid "Authentication required" msgstr "tunnistautuminen vaaditaan" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing */ #: ../js/ui/status/network.js:482 -#| msgid "firmware missing" msgid "Firmware missing" msgstr "Laiteohjelmisto puuttuu" @@ -1719,11 +1714,11 @@ msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" msgid "Unlock Window" msgstr "Lukituksen avausikkuna" -#: ../js/ui/viewSelector.js:159 +#: ../js/ui/viewSelector.js:158 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: ../js/ui/viewSelector.js:163 +#: ../js/ui/viewSelector.js:162 msgid "Search" msgstr "Haku"