From 4433b735c4b549e87a8ccc71fe9c5d2ba46dcd9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sun, 2 Mar 2014 19:57:10 +0200 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 68 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 89cb5a749..8398c6cb5 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-02 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:56+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -228,18 +228,26 @@ msgid "The maximum accuracy level of location." msgstr "Didžiausias vietos tikslumo lygis." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 +#| msgid "" +#| "Configures the maximum level of location accuracy applications are " +#| "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " +#| "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " +#| "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " +#| "Geoclue will allow applications to see and they can find user's location " +#| "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy " +#| "at best)." msgid "" "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " "to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " "'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " -"receiver). Please keep in mind that this only controls what Geoclue will " +"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will " "allow applications to see and they can find user's location on their own " "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." msgstr "" "Nustato didžiausią vietos tikslumo lygį, leidžiamą programoms matyti. " "Galimos vertės yra „off“ (išjungti vietos sekimą), „country“, „city“, " "„neighborhood“, „street“ ir „exact“ (paprastai reikalauja GPS imtuvo). " -"Atminkite, kad tai valdo tik ką Geoclue leis programoms matyti ir jos gali " +"Atminkite, kad tai valdo tik ką GeoClue leis programoms matyti ir jos gali " "nustatyti naudotojo vietą pačios naudodamos tinklo išteklius (nors tai " "suteikia geriausiu atveju gatvės lygmens tikslumą)." @@ -725,23 +733,18 @@ msgstr "Nutildyti" #. Translators: Time in 24h format */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:955 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%H∶%M" msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:962 -#| msgid "Yesterday, %H:%M" msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "Vakar, %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:969 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%H∶%M" msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H∶%M" @@ -749,8 +752,6 @@ msgstr "%A, %H∶%M" #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:976 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%H∶%M" msgid "%B %d, %H∶%M" msgstr "%B %d, %H∶%M" @@ -763,8 +764,6 @@ msgstr "%Y %m %d, %H∶%M" #. Translators: Time in 24h format */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:991 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%l∶%M %p" msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" @@ -777,8 +776,6 @@ msgstr "Vakar, %l∶%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1005 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%l∶%M %p" msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %l∶%M %p" @@ -786,8 +783,6 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p" #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1012 -#| msgctxt "event list time" -#| msgid "%l∶%M %p" msgid "%B %d, %l∶%M %p" msgstr "%B %d, %l∶%M %p" @@ -1112,8 +1107,6 @@ msgstr[2] "" "Sistema bus paleista iš naujo ir įdiegs atnaujinimus po %d sekundžių." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 -#| msgctxt "button" -#| msgid "Restart & Install" msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Perleisti ir įdiegti" @@ -1218,39 +1211,39 @@ msgstr "Žiūrėti šaltinį" msgid "Web Page" msgstr "Tinklalapis" -#: ../js/ui/messageTray.js:1324 +#: ../js/ui/messageTray.js:1326 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: ../js/ui/messageTray.js:1331 +#: ../js/ui/messageTray.js:1333 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../js/ui/messageTray.js:1628 +#: ../js/ui/messageTray.js:1630 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: ../js/ui/messageTray.js:1635 +#: ../js/ui/messageTray.js:1637 msgid "Clear Messages" msgstr "Išvalyti pranešimus" -#: ../js/ui/messageTray.js:1654 +#: ../js/ui/messageTray.js:1656 msgid "Notification Settings" msgstr "Pranešimų nustatymai" -#: ../js/ui/messageTray.js:1707 +#: ../js/ui/messageTray.js:1709 msgid "Tray Menu" msgstr "Dėklo meniu" -#: ../js/ui/messageTray.js:1924 +#: ../js/ui/messageTray.js:1926 msgid "No Messages" msgstr "Nėra pranešimų" -#: ../js/ui/messageTray.js:1962 +#: ../js/ui/messageTray.js:1964 msgid "Message Tray" msgstr "Pranešimų juosta" -#: ../js/ui/messageTray.js:2946 +#: ../js/ui/messageTray.js:2948 msgid "System Information" msgstr "Sistemos informacija" @@ -1419,8 +1412,8 @@ msgstr "Didelis tekstas" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:62 -#: ../js/ui/status/location.js:162 ../js/ui/status/network.js:151 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59 +#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151 #: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235 #: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/rfkill.js:105 @@ -1452,21 +1445,20 @@ msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą" #: ../js/ui/status/location.js:52 -#| msgid "Notifications" msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../js/ui/status/location.js:61 ../js/ui/status/location.js:161 +#: ../js/ui/status/location.js:58 ../js/ui/status/location.js:158 #: ../js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: ../js/ui/status/location.js:158 ../js/ui/status/network.js:246 +#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:246 #: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:1235 +#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1235 msgid "Turn On" msgstr "Įjungti" @@ -1510,7 +1502,6 @@ msgid "connection failed" msgstr "nepavyko prisijungti" #: ../js/ui/status/network.js:472 -#| msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wired Settings" msgstr "Laidinio ryšio nustatymai" @@ -1527,7 +1518,6 @@ msgid "Use as Internet connection" msgstr "Naudoti kaip interneto ryšį" #: ../js/ui/status/network.js:781 -#| msgid "Airplane Mode" msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Skrydžio veiksena įjungta" @@ -1536,12 +1526,10 @@ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Belaidis ryšys yra išjungta skrydžio veiksenoje." #: ../js/ui/status/network.js:783 -#| msgid "Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Išjungti skrydžio veikseną" #: ../js/ui/status/network.js:792 -#| msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Belaidžio ryšys išjungtas" @@ -1550,7 +1538,6 @@ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Norint prisijungti prie tinklo reikia įjungti belaidį ryšį." #: ../js/ui/status/network.js:794 -#| msgid "Turn On" msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Įjungti belaidį ryšį" @@ -1583,7 +1570,6 @@ msgid "Hotspot Active" msgstr "Prieigos taškas aktyvus" #: ../js/ui/status/network.js:1255 -#| msgid "Connect" msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" @@ -1592,7 +1578,6 @@ msgid "Network Settings" msgstr "Tinklo nustatymai" #: ../js/ui/status/network.js:1436 -#| msgid "Settings" msgid "VPN Settings" msgstr "VPN nustatymai" @@ -1782,4 +1767,3 @@ msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias" #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą" -