From 4373d390dcd5fc76062cafe5a2a959b32a993f1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Sat, 11 Mar 2017 12:23:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 26 ++++---------------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d5ca6927c..f57e6f567 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-11 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:17+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -153,14 +153,10 @@ msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "Historial do diálogo de «looking glass»" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 -#| msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." msgstr "Mostrar sempre o elemento de menú «Saír da sesión» no menú de usuario." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68 -#| msgid "" -#| "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in " -#| "single-user, single-session situations." msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" "user, single-session situations." @@ -176,11 +172,6 @@ msgstr "" "cifrados ou remotos" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 -#| msgid "" -#| "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " -#| "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " -#| "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default " -#| "state of the checkbox." msgid "" "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " @@ -220,14 +211,10 @@ msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Combinación de teclas para abrir o menú de aplicativo." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 -#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "Combinación de teclas para abrir a vista «Mostrar aplicativos»" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 -#| msgid "" -#| "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities " -#| "Overview." msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" @@ -291,10 +278,6 @@ msgid "The application icon mode." msgstr "O modo da icona do aplicativo." #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 -#| msgid "" -#| "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -#| "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" -#| "only' (shows only the application icon) or 'both'." msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" @@ -343,7 +326,6 @@ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Atrasar os cambios de foco no modo rato até que o punteiro se pare" #: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 -#| msgid "Network Settings" msgid "Network Login" msgstr "Inicio de sesión de rede" @@ -1710,11 +1692,11 @@ msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede" #: js/ui/status/nightLight.js:68 msgid "Night Light Disabled" -msgstr "Luz de noite desactivado" +msgstr "Luz nocturna desactivada" #: js/ui/status/nightLight.js:69 msgid "Night Light On" -msgstr "Luz de noite activado" +msgstr "Luz nocturna activada" #: js/ui/status/nightLight.js:70 msgid "Resume"