From 4147c6918f3560ceaebd41c48193459da25f6822 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Wed, 19 Apr 2023 17:36:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Basque translation --- po/eu.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4275deb82..b3fbc730a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-19 22:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 12:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 12:15+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Activate favorite app 9" msgstr "Aktibatu gogoko 9 aplikazioa" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2106 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2110 msgid "Screenshots" msgstr "Pantaila-argazkiak" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Bisitatu hedapenaren webgunea" #: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:241 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:250 #: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Baimendu" msgid "Unnamed Folder" msgstr "Izenik gabeko karpeta" -#: js/ui/appFavorites.js:166 +#: js/ui/appFavorites.js:167 #, javascript-format msgid "%s has been pinned to the dash." msgstr "%s panelean ainguratu da." -#: js/ui/appFavorites.js:199 +#: js/ui/appFavorites.js:200 #, javascript-format msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "%s paneletik askatu da." @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "PINa" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Pasahitza behar da '%s'(e)ra konektatzeko." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1996 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:2020 msgid "Network Manager" msgstr "Sarearen kudeatzailea" @@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "%s (urrunekoa)" msgid "%s (console)" msgstr "%s (kontsola)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:245 +#: js/ui/extensionDownloader.js:254 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: js/ui/extensionDownloader.js:251 +#: js/ui/extensionDownloader.js:260 msgid "Install Extension" msgstr "Instalatu hedapena" -#: js/ui/extensionDownloader.js:252 +#: js/ui/extensionDownloader.js:261 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Deskargatu eta instalatu “%s” extensions.gnome.org gunetik?" @@ -1604,97 +1604,97 @@ msgstr "Ezin da blokeatu" msgid "Lock was blocked by an app" msgstr "Aplikazio batek blokeatu du" -#: js/ui/screenshot.js:1161 +#: js/ui/screenshot.js:1165 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" -#: js/ui/screenshot.js:1171 +#: js/ui/screenshot.js:1175 msgid "Area Selection" msgstr "Area-hautapena" -#: js/ui/screenshot.js:1176 +#: js/ui/screenshot.js:1180 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" -#: js/ui/screenshot.js:1186 +#: js/ui/screenshot.js:1190 msgid "Screen Selection" msgstr "Pantaila-hautapena" -#: js/ui/screenshot.js:1191 +#: js/ui/screenshot.js:1195 msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: js/ui/screenshot.js:1201 +#: js/ui/screenshot.js:1205 msgid "Window Selection" msgstr "Leiho-hautapena" -#: js/ui/screenshot.js:1239 +#: js/ui/screenshot.js:1243 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Pantaila-argazkia/bideoa" #. Translators: since this string refers to an action, #. it needs to be phrased as a verb. -#: js/ui/screenshot.js:1260 +#: js/ui/screenshot.js:1264 msgid "Capture" msgstr "Kapturatu" -#: js/ui/screenshot.js:1282 +#: js/ui/screenshot.js:1286 msgid "Show Pointer" msgstr "Erakutsi erakuslea" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1873 +#: js/ui/screenshot.js:1877 msgid "Screencasts" msgstr "Pantaila-bideoak" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1878 +#: js/ui/screenshot.js:1882 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "%d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2159 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2163 msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1926 +#: js/ui/screenshot.js:1930 msgid "Screencast recorded" msgstr "Pantaila-bideoa grabatu da" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1928 +#: js/ui/screenshot.js:1932 msgid "Click here to view the video." msgstr "Klik hemen bideoa ikusteko." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2173 +#: js/ui/screenshot.js:1935 js/ui/screenshot.js:2177 msgid "Show in Files" msgstr "Erakutsi Fitxategiak aplikazioan" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2119 +#: js/ui/screenshot.js:2123 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "%s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2165 +#: js/ui/screenshot.js:2169 msgid "Screenshot captured" msgstr "Pantaila-argazkia hartu da" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2167 +#: js/ui/screenshot.js:2171 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Irudia arbeletik itsatsi daiteke." -#: js/ui/screenshot.js:2220 js/ui/screenshot.js:2385 +#: js/ui/screenshot.js:2224 js/ui/screenshot.js:2389 msgid "Screenshot taken" msgstr "Pantaila-argazkia hartu da" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Deskonektatu" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:264 js/ui/status/network.js:1863 +#: js/ui/status/bluetooth.js:264 js/ui/status/network.js:1887 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth ezarpenak" @@ -1962,70 +1962,89 @@ msgstr "Deskonektatu %s" msgid "Connect to %s" msgstr "Konektatu honekin: %s" +#: js/ui/status/network.js:1046 +msgid "Secure" +msgstr "Segurua" + +#: js/ui/status/network.js:1046 +msgid "Not secure" +msgstr "Ez segurua" + +#: js/ui/status/network.js:1047 +#, javascript-format +msgid "Signal strength %s%%" +msgstr "Seinalearen sendotasuna: %%%s" + +#. translators: The first placeholder is the network name, the second and indication whether it is secure, and the last the signal strength indication +#: js/ui/status/network.js:1049 +#, javascript-format +msgid "%s, %s, %s" +msgstr "%s, %s, %s" + #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1128 +#: js/ui/status/network.js:1151 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "%s wifigunea" -#: js/ui/status/network.js:1393 +#: js/ui/status/network.js:1417 #, javascript-format msgid "%d connected" msgid_plural "%d connected" msgstr[0] "%d konektatuta" msgstr[1] "%d konektatuta" -#: js/ui/status/network.js:1491 js/ui/status/network.js:1507 +#: js/ui/status/network.js:1515 js/ui/status/network.js:1531 msgid "VPN" msgstr "VPNa" -#: js/ui/status/network.js:1492 +#: js/ui/status/network.js:1516 msgid "VPN Settings" msgstr "VPNaren ezarpenak" -#: js/ui/status/network.js:1741 +#: js/ui/status/network.js:1772 msgid "Wi–Fi" msgstr "Wifia" -#: js/ui/status/network.js:1743 +#: js/ui/status/network.js:1774 msgid "All Networks" msgstr "Sare guztiak" -#: js/ui/status/network.js:1840 +#: js/ui/status/network.js:1871 msgid "Wired Connections" msgstr "Haridun konexioak" -#: js/ui/status/network.js:1841 +#: js/ui/status/network.js:1872 msgid "Wired Settings" msgstr "Haridunaren ezarpenak" -#: js/ui/status/network.js:1862 +#: js/ui/status/network.js:1886 msgid "Bluetooth Tethers" msgstr "Bluetooth aingurak" #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" -#: js/ui/status/network.js:1869 +#: js/ui/status/network.js:1893 msgid "Tether" msgstr "Ainguratu" -#: js/ui/status/network.js:1882 +#: js/ui/status/network.js:1906 msgid "Mobile Connections" msgstr "Konexio mugikorrak" -#: js/ui/status/network.js:1884 +#: js/ui/status/network.js:1908 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Banda zabal mugikorraren ezarpenak" #. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband" -#: js/ui/status/network.js:1893 +#: js/ui/status/network.js:1917 msgid "Mobile" msgstr "Mugikorra" -#: js/ui/status/network.js:2001 +#: js/ui/status/network.js:2025 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: js/ui/status/network.js:2002 +#: js/ui/status/network.js:2026 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Sareko konexioa aktibatzeak huts egin du" @@ -2048,14 +2067,10 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Energiaren aurrezpena" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:40 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:40 js/ui/status/powerProfiles.js:70 msgid "Power Mode" msgstr "Energiaren modua" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:70 -msgid "Power Profiles" -msgstr "Energia-profilak" - #: js/ui/status/powerProfiles.js:72 msgid "Power Settings" msgstr "Energiaren ezarpenak" @@ -2923,6 +2938,9 @@ msgstr[1] "%u sarrera" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemaren soinuak" +#~ msgid "Power Profiles" +#~ msgstr "Energia-profilak" + #~ msgid "Evolution Calendar" #~ msgstr "Evolution egutegia"