[l10n] Updated Italian translation.

This commit is contained in:
Milo Casagrande 2013-10-10 08:37:21 +02:00
parent 503fa1cbce
commit 404d9ef2af

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:728
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Errore di autenticazione"
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(o passare il dito)" msgstr "(o passare il dito)"
#: ../js/misc/util.js:98 #: ../js/misc/util.js:115
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "Comando non trovato" msgstr "Comando non trovato"
#: ../js/misc/util.js:131 #: ../js/misc/util.js:148
msgid "Could not parse command:" msgid "Could not parse command:"
msgstr "Impossibile analizzare il comando:" msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
#: ../js/misc/util.js:139 #: ../js/misc/util.js:156
msgid "Execution of '%s' failed:" msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:" msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
@ -573,16 +573,16 @@ msgstr "Apri con %s"
msgid "Eject" msgid "Eject"
msgstr "Espelli" msgstr "Espelli"
#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 #: ../js/ui/components/keyring.js:89 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: ../js/ui/components/keyring.js:110 #: ../js/ui/components/keyring.js:108
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Inserire di nuovo:" msgstr "Inserire di nuovo:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:133
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695 #: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:731
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connetti" msgstr "Connetti"
@ -1069,9 +1069,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
# (ndt) o disabilitata? # (ndt) o disabilitata?
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../js/ui/lookingGlass.js:765 ../js/ui/status/network.js:473
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
@ -1291,8 +1294,8 @@ msgstr "Caratteri grandi"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:133
#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46 #: ../js/ui/status/network.js:1085 ../js/ui/status/rfkill.js:46
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Spegni" msgstr "Spegni"
@ -1379,84 +1382,101 @@ msgstr "Luminosità"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>" msgstr "<sconosciuto>"
#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055 #: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:380
#: ../js/ui/status/network.js:1106
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazioni rete"
# FIXME o femminile? boh # FIXME o femminile? boh
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:364 #: ../js/ui/status/network.js:386
msgid "unmanaged" msgid "unmanaged"
msgstr "non gestito" msgstr "non gestito"
#: ../js/ui/status/network.js:366 #: ../js/ui/status/network.js:388
msgid "disconnecting..." msgid "disconnecting..."
msgstr "disconnessione..." msgstr "disconnessione..."
#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106 #: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1160
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "connessione..." msgstr "connessione..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109 #: ../js/ui/status/network.js:397 ../js/ui/status/network.js:1163
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "richiesta autenticazione" msgstr "richiesta autenticazione"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */ #. module, which is missing */
#: ../js/ui/status/network.js:383 #: ../js/ui/status/network.js:405
msgid "firmware missing" msgid "firmware missing"
msgstr "firmware mancante" msgstr "firmware mancante"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#: ../js/ui/status/network.js:387 #: ../js/ui/status/network.js:409
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "non disponibile" msgstr "non disponibile"
#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111 #: ../js/ui/status/network.js:411 ../js/ui/status/network.js:1165
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "connessione non riuscita" msgstr "connessione non riuscita"
#: ../js/ui/status/network.js:660 #: ../js/ui/status/network.js:427 ../js/ui/status/network.js:513
#| msgid "Mobile broadband network password"
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
# (ndt) o disabilitata?
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1104
#| msgid "Disabled"
msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Hardware disabilitato"
#: ../js/ui/status/network.js:696
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Reti Wi-Fi" msgstr "Reti Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:662 #: ../js/ui/status/network.js:698
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "Seleziona una rete" msgstr "Seleziona una rete"
#: ../js/ui/status/network.js:686 #: ../js/ui/status/network.js:722
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "Nessuna rete" msgstr "Nessuna rete"
#: ../js/ui/status/network.js:955 #: ../js/ui/status/network.js:991
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "Seleziona rete" msgstr "Seleziona rete"
#: ../js/ui/status/network.js:1040 #: ../js/ui/status/network.js:997
#| msgid "Settings"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1085
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "Accendi" msgstr "Accendi"
#: ../js/ui/status/network.js:1174 #: ../js/ui/status/network.js:1108
#| msgid "Connect"
msgid "Not Connected"
msgstr "Non collegato"
#: ../js/ui/status/network.js:1228
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1314 #: ../js/ui/status/network.js:1368
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Gestore reti" msgstr "Gestore reti"
#: ../js/ui/status/network.js:1353 #: ../js/ui/status/network.js:1407
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita" msgstr "Connessione non riuscita"
#: ../js/ui/status/network.js:1354 #: ../js/ui/status/network.js:1408
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita" msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
@ -1477,13 +1497,11 @@ msgid "Estimating…"
msgstr "In stima…" msgstr "In stima…"
#: ../js/ui/status/power.js:77 #: ../js/ui/status/power.js:77
#| msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)" msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d.%02d rimanente (%d%%)" msgstr "%d.%02d rimanente (%d%%)"
# in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P # in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P
#: ../js/ui/status/power.js:82 #: ../js/ui/status/power.js:82
#| msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)" msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d.%02d alla carica (%d%%)" msgstr "%d.%02d alla carica (%d%%)"
@ -1495,6 +1513,10 @@ msgstr "Modalità aeroplano"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazioni rete"
#: ../js/ui/status/system.js:305 #: ../js/ui/status/system.js:305
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente" msgstr "Cambia utente"