diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 36d9539a6..91f5d093b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-28 05:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-20 14:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:13+0200\n" "Last-Translator: Ivaylo Valkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,62 +25,109 @@ msgid "Window management and application launching" msgstr "Управление на прозорци и стартиране на програми" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865 +#: ../js/ui/appDisplay.js:177 ../js/ui/dash.js:881 msgid "APPLICATIONS" msgstr "ПРОГРАМИ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:276 +#: ../js/ui/appDisplay.js:201 msgid "PREFERENCES" msgstr "ПРЕДПОЧИТАНИЯ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:649 +#: ../js/ui/appDisplay.js:579 msgid "New Window" msgstr "Нов прозорец" -#: ../js/ui/appDisplay.js:653 +#: ../js/ui/appDisplay.js:583 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Премахване от „Любими“" -#: ../js/ui/appDisplay.js:654 +#: ../js/ui/appDisplay.js:584 msgid "Add to Favorites" -msgstr "Добавяне към „Любими“" +msgstr "Добавяне в „Любими“" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1006 +#: ../js/ui/appDisplay.js:936 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Довлачете до тук обектите за да ги добавите към „Любими“" -#: ../js/ui/dash.js:240 +#: ../js/ui/appFavorites.js:89 +#, c-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "Програмата „%s“ беше добавена в „Любими“" + +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 +#, c-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "Програмата „%s“ беше премахната от „Любими“" + +#: ../js/ui/dash.js:235 msgid "Find..." msgstr "Търсене…" -#: ../js/ui/dash.js:493 +#: ../js/ui/dash.js:505 msgid "Searching..." msgstr "Търсене…" -#: ../js/ui/dash.js:507 +#: ../js/ui/dash.js:519 msgid "No matching results." msgstr "Няма съвпадения." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:529 +#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "МЕСТА И УСТРОЙСТВА" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:892 +#: ../js/ui/dash.js:907 ../js/ui/docDisplay.js:488 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "СКОРО ОТВАРЯНИ" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:356 +msgid "No extensions installed" +msgstr "Няма инсталирани разширения" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:393 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:395 +msgid "Disabled" +msgstr "Изключено" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:397 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:399 +msgid "Out of date" +msgstr "Остаряло" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:424 +msgid "View Source" +msgstr "Преглед на програмния код" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:430 +msgid "Web Page" +msgstr "Домашна страница" + +#: ../js/ui/overview.js:92 +msgid "Undo" +msgstr "Отмяна" + #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". #: ../js/ui/panel.js:336 msgid "Activities" msgstr "Дейности" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:557 +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:560 +msgid "%a %R" +msgstr "%a, %R" + +#. Translators: This is a time format used for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:563 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %H:%M" @@ -97,6 +144,46 @@ msgstr "Въведете команда:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Неуспешно изпълнение на „%s“:" +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 +msgid "Available" +msgstr "Налично" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:112 +msgid "Busy" +msgstr "Заето" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимо" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +msgid "Account Information..." +msgstr "Информация за настройките на потребителя…" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:132 +msgid "Sidebar" +msgstr "Странична лента" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Системни настройки…" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:151 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Заключване на екрана" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:156 +msgid "Switch User" +msgstr "Смяна на потребител" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:162 +msgid "Log Out..." +msgstr "Изход…" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:167 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Изключване на компютъра…" + #. Translators: This is a time format. #: ../js/ui/widget.js:163 msgid "%H:%M" @@ -110,32 +197,32 @@ msgstr "Програми" msgid "Recent Documents" msgstr "Скоро отваряни документи" -#: ../src/shell-global.c:984 +#: ../src/shell-global.c:960 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Преди по-малко от минута" -#: ../src/shell-global.c:988 +#: ../src/shell-global.c:964 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "преди %d минута" msgstr[1] "преди %d минути" -#: ../src/shell-global.c:993 +#: ../src/shell-global.c:969 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "преди %d час" msgstr[1] "преди %d часа" -#: ../src/shell-global.c:998 +#: ../src/shell-global.c:974 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "преди %d ден" msgstr[1] "преди %d дни" -#: ../src/shell-global.c:1003 +#: ../src/shell-global.c:979 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago"