diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b8f3987f7..feddb3d60 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -44,6 +44,7 @@ ku ky lt lv +mjw ml mk mr diff --git a/po/mjw.po b/po/mjw.po new file mode 100644 index 000000000..2566240e3 --- /dev/null +++ b/po/mjw.po @@ -0,0 +1,2237 @@ +# Karbi translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2019 nautilus-shell's The Gnome Foundation. +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Jor Teron , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:00+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 09:31+0530\n" +"Last-Translator: Jor Teron \n" +"Language-Team: Karbi \n" +"Language: mjw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 +msgid "Show the notification list" +msgstr "Notification list ke paklang" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 +msgid "Focus the active notification" +msgstr "Non-het notification ke paklang" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 +msgid "Show the overview" +msgstr "Kado kawe" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 +msgid "Show all applications" +msgstr "Kado-kawe applications ke-paklang" + +#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 +msgid "Open the application menu" +msgstr "Application ason-amung ingpu kangpu" + +#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:223 +msgid "Shell Extensions" +msgstr "Shell Extensions" + +#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should " +"be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can " +"also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods " +"on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-extension” " +"setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running " +"version. Enabling this option will disable this check and try to load all extensions " +"regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:58 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "\"Log out\" menu user menu along do vek nangji." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-user, " +"single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75 +msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is " +"mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox " +"will be present. This key sets the default state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 +msgid "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or " +"if there were devices set up associated with the default adapter. This will be reset " +"if the default adapter is ever seen not to have devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:95 +msgid "Enable introspection API" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96 +msgid "" +"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:115 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:116 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:123 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:124 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:130 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:131 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:137 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:144 +msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 +msgid "Switch to application 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153 +msgid "Switch to application 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 +msgid "Switch to application 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:161 +msgid "Switch to application 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:165 +msgid "Switch to application 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169 +msgid "Switch to application 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +msgid "Switch to application 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 +msgid "Switch to application 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:181 +msgid "Switch to application 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:217 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in " +"the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:209 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are " +"“thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” (shows only the " +"application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:264 +msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:263 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:116 +msgid "Something’s gone wrong" +msgstr "Kopine chokche det" + +#: js/extensionPrefs/main.js:123 +msgid "" +"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t " +"be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors." +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:130 +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:165 +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:192 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:193 +msgid "Visit extension homepage" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:456 +msgid "No Extensions Installed" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:466 +msgid "" +"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:481 +msgid "Browse in Software" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:52 +#: js/ui/components/networkAgent.js:119 js/ui/components/polkitAgent.js:137 +#: js/ui/endSessionDialog.js:427 js/ui/extensionDownloader.js:187 +#: js/ui/shellMountOperation.js:389 js/ui/shellMountOperation.js:398 +#: js/ui/status/network.js:898 +msgid "Cancel" +msgstr "Kethan" + +#: js/gdm/authPrompt.js:159 js/gdm/authPrompt.js:202 js/gdm/authPrompt.js:433 +msgid "Next" +msgstr "Adunthu" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:393 js/ui/unlockDialog.js:41 +msgid "Unlock" +msgstr "Ingpu-ji" + +#: js/gdm/authPrompt.js:200 +msgctxt "button" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:300 +msgid "Choose Session" +msgstr "Session ingvai nangji" + +#. translators: this message is shown below the user list on the +#. login screen. It can be activated to reveal an entry for +#. manually entering the username. +#: js/gdm/loginDialog.js:444 +msgid "Not listed?" +msgstr "list long awe?" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:878 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:883 js/ui/components/networkAgent.js:245 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:283 +msgid "Username: " +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1218 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:337 +msgid "Authentication error" +msgstr "Hovang chokche" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:472 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:88 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "Kangthim kangkir" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:91 +msgid "power off;shutdown;reboot;restart" +msgstr "Kangthim kangkir;Ingkir chek noi;ingkir se ing-pu thu noi;ingkir se ing-pu thus" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:96 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Screen kangkir" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:99 +msgid "lock screen" +msgstr "Screen kangkir" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:104 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "Hong ke-bar" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:107 +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "hong ke-bar;hong bar-noi;hong bar noi heh" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:112 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "Pasang-kok" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:115 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "pasang-kok;mek pa-jang" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:120 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "Monit chelar" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:123 +msgid "switch user" +msgstr "monit chelar" + +#. Translators: The name of the lock orientation action in search +#: js/misc/systemActions.js:128 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Orientation" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:131 +msgid "lock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:116 +msgid "Command not found" +msgstr "Command longle" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:149 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "Command chokche:" + +#: js/misc/util.js:157 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:174 +msgid "Just now" +msgstr "Non het" + +#: js/misc/util.js:176 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d minute aphrang" +msgstr[1] "%d minute aphrang" + +#: js/misc/util.js:179 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d porphai aphrang" +msgstr[1] "%d porphai aphrang" + +#: js/misc/util.js:182 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atumi" + +#: js/misc/util.js:184 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "Ni %d aphrang" +msgstr[1] "Ni jon %d aphrang" + +#: js/misc/util.js:187 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "Rui %d aphrang" +msgstr[1] "Rui jon %d aphrang" + +#: js/misc/util.js:190 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "Cheklo jon %d aphrang" +msgstr[1] "Cheklo jon %d aphrang" + +#: js/misc/util.js:192 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "Ningkan %d aphrang" +msgstr[1] "Ningkan jon %d aphrang" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:222 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:228 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "Atumi, %H∶%M" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:234 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "%H∶%M, %A" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:240 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %H∶%M" +msgstr "%B %-d, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:246 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" +msgstr "%-d %B, %Y, %H∶%M" + +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:251 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:257 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "Atumi, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:263 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "%A, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:269 +#, no-c-format +msgid "%B %-d, %l∶%M %p" +msgstr "%-d %B, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:275 +#, no-c-format +msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "%-d %B, %Y, %l∶%M %p" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:39 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:85 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other information " +"you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:361 +msgid "Deny Access" +msgstr "Hovang pipe" + +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:364 +msgid "Grant Access" +msgstr "Hovang kipi" + +#: js/ui/appDisplay.js:645 +msgid "Frequently used applications will appear here" +msgstr "ke lang ver applications la dak klang ik po" + +#: js/ui/appDisplay.js:760 +msgid "Frequent" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:767 +msgid "All" +msgstr "Kado-kawe" + +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:1698 js/ui/panel.js:79 +msgid "Open Windows" +msgstr "Windows kangpu" + +#: js/ui/appDisplay.js:1717 js/ui/panel.js:86 +msgid "New Window" +msgstr "Windows kimi" + +#: js/ui/appDisplay.js:1731 +msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" +msgstr "Dedicated Graphics Card pen kangpu" + +#: js/ui/appDisplay.js:1758 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Favourites long pen musi noi" + +#: js/ui/appDisplay.js:1764 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Favourites long thap noi" + +#: js/ui/appDisplay.js:1774 js/ui/panel.js:97 +msgid "Show Details" +msgstr "Details ke-lang" + +#: js/ui/appFavorites.js:149 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s nangli favourites along thap ed lo." + +#: js/ui/appFavorites.js:183 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s nangli favourites pen musi ed lo." + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:39 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "Audio Device ingvai tha" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:50 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Ase ason-amung" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:63 js/ui/status/volume.js:245 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:13 +msgid "Change Background…" +msgstr "Arjan kelar…" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:15 js/ui/status/nightLight.js:43 +msgid "Display Settings" +msgstr "Display ason-amung" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:40 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "B" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "U" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "D" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "T" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:79 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "B" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:81 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "B" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:331 +msgid "%OB" +msgstr "%OB" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:341 +msgid "%OB %Y" +msgstr "%OB %Y" + +#: js/ui/calendar.js:398 +msgid "Previous month" +msgstr "Chu chklo" + +#: js/ui/calendar.js:409 +msgid "Next month" +msgstr "Dunthu cheklo" + +#: js/ui/calendar.js:559 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: js/ui/calendar.js:614 +msgid "Week %V" +msgstr "Rui %V" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/calendar.js:682 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "Losini" + +#: js/ui/calendar.js:814 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %-d" +msgstr "%-d %B, %A" + +#: js/ui/calendar.js:818 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %-d, %Y" +msgstr "%-d %B, %Y, %A" + +#: js/ui/calendar.js:1041 +msgid "No Notifications" +msgstr "Notifications awe" + +#: js/ui/calendar.js:1044 +msgid "No Events" +msgstr "v awe" + +#: js/ui/calendar.js:1070 +msgid "Clear" +msgstr "Musi" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "“%s” dam pame me." + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to " +"quit entirely." +msgstr "" +"Nangli inghong chet te lason thot padam bom me mate bon chek tame application chebon " +"pame phan." + +#: js/ui/closeDialog.js:59 +msgid "Force Quit" +msgstr "Jakong pen ingchir noi" + +#: js/ui/closeDialog.js:62 +msgid "Wait" +msgstr "Inghong tha" + +#: js/ui/components/automountManager.js:87 +msgid "External drive connected" +msgstr "External drive chepho lo" + +#: js/ui/components/automountManager.js:99 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "External drive chepho phe" + +#: js/ui/components/automountManager.js:209 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:210 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "%s pen kangpu" + +#: js/ui/components/keyring.js:66 js/ui/components/polkitAgent.js:256 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: js/ui/components/keyring.js:97 +msgid "Type again:" +msgstr "Sonthotok thu ik tha:" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:104 +msgid "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:114 js/ui/status/network.js:222 +#: js/ui/status/network.js:313 js/ui/status/network.js:901 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/ui/components/networkAgent.js:214 js/ui/components/networkAgent.js:226 +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:267 +#: js/ui/components/networkAgent.js:287 js/ui/components/networkAgent.js:297 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#. static WEP +#: js/ui/components/networkAgent.js:219 +msgid "Key: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:251 js/ui/components/networkAgent.js:273 +msgid "Private key password: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:271 +msgid "Identity: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:285 +msgid "Service: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:687 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:688 +#, javascript-format +msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:692 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:321 +msgid "Network name: " +msgstr "Network amen: " + +#: js/ui/components/networkAgent.js:326 js/ui/components/networkAgent.js:696 +msgid "DSL authentication" +msgstr "DSL hovang" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:701 +msgid "PIN code required" +msgstr "PIN code nangji" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:702 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:335 +msgid "PIN: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:342 js/ui/components/networkAgent.js:708 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:693 +#: js/ui/components/networkAgent.js:697 js/ui/components/networkAgent.js:709 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "\"%s\" pen chepho ji phan password nangji" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:676 js/ui/status/network.js:1674 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:35 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Hovang nangji" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:63 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:140 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:242 js/ui/shellMountOperation.js:374 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "Diya tha, laso pot damde det. Ephong vi thu ik tha." + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:776 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s phan nonke %s si pu" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:20 js/ui/viewSelector.js:169 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "Applications paklang" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:390 +msgid "Dash" +msgstr "Adim" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., +#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., +#. * "February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:62 +msgid "%B %-d %Y" +msgstr "%e %B, %Y" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:69 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "%e %B, %Y, %A" + +#: js/ui/dateMenu.js:131 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:132 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:228 +msgid "Weather" +msgstr "Botor" + +#: js/ui/dateMenu.js:311 +msgid "Select a location…" +msgstr "Adim chongvai ik tha…" + +#: js/ui/dateMenu.js:319 +msgid "Loading…" +msgstr "Wang bom-lo…" + +#: js/ui/dateMenu.js:329 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "Online pen botor birta kelang" + +#: js/ui/dateMenu.js:331 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "Botor birta non ko awe" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:38 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "%s hong ke-tet" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Hong ke-tet" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:41 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "%s phan hong pa-tet po non %d second lote." +msgstr[1] "%s phan hong pa-tet po non %d seconds lote." + +#: js/ui/endSessionDialog.js:46 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "Nangli phan hong pa-tet po non %d second lote." +msgstr[1] "Nangli phan hong pa-tet po non %d seconds lote." + +#: js/ui/endSessionDialog.js:52 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "Updates thapdet aphi Power Off noi" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:61 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "Computer amethang chebon po non %d second lote." +msgstr[1] "Computer amethang chebon po non %d seconds lote." + +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "Pending software updates thap tha" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:85 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:70 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:77 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:79 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "Computer amethang restart po non %d second lote." +msgstr[1] "Computer amethang restart po non %d second lote." + +#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "restart si Updates thap noi" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:95 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:101 js/ui/endSessionDialog.js:121 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:102 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:103 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "Updates det bon-chek noi" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:116 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: " +"ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:306 +msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:323 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:330 +msgid "Other users are logged in." +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:611 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:614 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:191 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:197 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 +#, javascript-format +msgid "%s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:93 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:31 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow " +"Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky " +"Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This " +"turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133 js/ui/status/network.js:1273 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133 js/ui/status/network.js:131 +#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:1273 js/ui/status/network.js:1385 +#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79 js/ui/status/rfkill.js:106 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:200 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:619 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:673 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:679 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:683 js/ui/lookingGlass.js:742 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:692 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:695 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:697 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:699 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:701 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:724 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:733 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1479 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:177 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:178 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/osdWindow.js:22 js/ui/status/volume.js:197 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:73 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:100 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:226 +msgid "Type to search…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:92 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:141 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:142 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:209 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:723 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:764 js/ui/padOsd.js:869 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:823 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:824 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:827 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:113 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:466 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:741 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:860 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:58 +msgid "Enter a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:98 js/ui/windowMenu.js:166 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:259 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:264 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/screenShield.js:75 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:131 +#, javascript-format +msgid "%d new message" +msgid_plural "%d new messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/screenShield.js:133 +#, javascript-format +msgid "%d new notification" +msgid_plural "%d new notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/screenShield.js:446 js/ui/status/system.js:268 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:710 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:822 js/ui/screenShield.js:1294 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:823 js/ui/screenShield.js:1295 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:638 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:640 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:764 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:19 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:24 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:90 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:92 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:303 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:306 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:309 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:315 +#, javascript-format +msgid "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:322 +msgid "PIM Number" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:340 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:381 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:403 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:475 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:477 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:135 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:177 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:38 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:590 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:127 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:129 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:131 +msgid "On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:36 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:12 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:17 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:22 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:27 +msgid "Secondary Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:36 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:813 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:835 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:63 js/ui/status/location.js:171 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:170 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:174 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:175 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:354 +#, javascript-format +msgid "Give %s access to your location?" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:355 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:66 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1302 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:423 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:428 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:431 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1294 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:441 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:453 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:456 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:468 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:511 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1299 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:562 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:602 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:796 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:797 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:798 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:807 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:808 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:809 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi ingpu noi" + +#: js/ui/status/network.js:834 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:836 +msgid "Select a network" +msgstr "Network ingvai nangji" + +#: js/ui/status/network.js:865 +msgid "No Networks" +msgstr "Networks awe" + +#: js/ui/status/network.js:886 js/ui/status/rfkill.js:104 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1162 +msgid "Select Network" +msgstr "Network chongvai nangji" + +#: js/ui/status/network.js:1168 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "Wi-Fi ason-amung" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1290 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "%s Hotspot reng-ak" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1305 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "%s pen chepho-phe" + +#: js/ui/status/network.js:1402 +msgid "connecting…" +msgstr "chepho bomlo…" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1405 +msgid "authentication required" +msgstr "Hovang nangji" + +#: js/ui/status/network.js:1407 +msgid "connection failed" +msgstr "chepho un-eh det" + +#: js/ui/status/network.js:1457 +msgid "VPN Settings" +msgstr "VPN ason-amung" + +#: js/ui/status/network.js:1474 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1484 +msgid "VPN Off" +msgstr "VPN damde" + +#: js/ui/status/network.js:1545 js/ui/status/rfkill.js:82 +msgid "Network Settings" +msgstr "Network ason-amung" + +#: js/ui/status/network.js:1574 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1578 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "%s Wi-Fi chepho" +msgstr[1] "%s Wi-Fi ka-chepho" + +#: js/ui/status/network.js:1582 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "%s Modem ka-chepho" +msgstr[1] "%s Modem ka-chepho" + +#: js/ui/status/network.js:1715 +msgid "Connection failed" +msgstr "Chepho un-eh det" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:60 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "Night Light bon-chek" + +#: js/ui/status/nightLight.js:61 +msgid "Night Light On" +msgstr "Night Light dam-bom" + +#: js/ui/status/nightLight.js:62 +msgid "Resume" +msgstr "Ingthum thu-non" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "Pinap arni an ke-pamep" + +#: js/ui/status/power.js:45 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:61 +msgid "Fully Charged" +msgstr "Charge pleng-lo" + +#: js/ui/status/power.js:67 +msgid "Not Charging" +msgstr "Che Charge che" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:70 js/ui/status/power.js:76 +msgid "Estimating…" +msgstr "Lakha bomlo…" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:84 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "%d∶%02d Dolang (%d %%)" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:89 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "%d∶%02d Plengji aphan (%d %%)" + +#: js/ui/status/power.js:117 js/ui/status/power.js:119 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:42 +msgid "Screen is Being Shared" +msgstr "Screen kaprek pen chepi bom" + +#: js/ui/status/remoteAccess.js:44 +msgid "Turn off" +msgstr "Bon-noi" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:77 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "Aeroplane Mode dambom" + +#: js/ui/status/system.js:200 +msgid "Switch User" +msgstr "Monit chelar" + +#: js/ui/status/system.js:212 +msgid "Log Out" +msgstr "Hong ke-tet" + +#: js/ui/status/system.js:224 +msgid "Account Settings" +msgstr "Account amokha" + +#: js/ui/status/system.js:253 +msgid "Orientation Lock" +msgstr "Tewar longle" + +#: js/ui/status/system.js:279 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: js/ui/status/system.js:289 +msgid "Power Off" +msgstr "Pamep" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:260 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "Thunderbolt" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "Pangthek thekthe Thunderbold hormu" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and reconnect the " +"device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +msgid "Unauthorized Thunderbolt device" +msgstr "Hovang kawe Thunderbold hormu" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +msgid "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +msgstr "Kimi hormu ke thon administrators hovang nangji." + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:332 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:333 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:131 +msgid "Volume changed" +msgstr "Ase ke-lar " + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:16 +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:21 +msgid "Join Displays" +msgstr "Displays pa-chepho" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:26 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:31 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:49 +msgid "Log in as another user" +msgstr "Kaprek amen pen Login ji" + +#: js/ui/unlockDialog.js:66 +msgid "Unlock Window" +msgstr "Window ingpu noi" + +#: js/ui/viewSelector.js:173 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: js/ui/viewSelector.js:177 +msgid "Search" +msgstr "Kiri" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:19 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "“%s” tang lo" + +#: js/ui/windowManager.js:54 +msgid "Do you want to keep these display settings?" +msgstr "Nangli laso display settings pado kok po?" + +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:66 +msgid "Revert Settings" +msgstr "Aphrang Settings si nangji" + +#: js/ui/windowManager.js:69 +msgid "Keep Changes" +msgstr "Ke-lar chok lo" + +#: js/ui/windowManager.js:87 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "Settings aphrang ateng chelar thu po %d second lote" +msgstr[1] "Settings aphrang ateng chelar thu po %d seconds lote" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:677 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d × %d" + +#: js/ui/windowMenu.js:26 +msgid "Minimize" +msgstr "Pabi" + +#: js/ui/windowMenu.js:33 +msgid "Unmaximize" +msgstr "pathe-ri" + +#: js/ui/windowMenu.js:37 +msgid "Maximize" +msgstr "Pathe" + +#: js/ui/windowMenu.js:44 +msgid "Move" +msgstr "Te-rek" + +#: js/ui/windowMenu.js:50 +msgid "Resize" +msgstr "Pathe-pabi" + +#: js/ui/windowMenu.js:57 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:62 +msgid "Always on Top" +msgstr "Angsong dover nangji" + +#: js/ui/windowMenu.js:81 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:95 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "Ar-vi Workspace long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:101 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "Ar-eh Workspace long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:107 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "Athak Workspace long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:113 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "Aber Workspace long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:131 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "Athak Monitor long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:140 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "Aber Monitor long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:149 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "Ar-vi Monitor long pon noi" + +#: js/ui/windowMenu.js:158 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "Ar-eh Monitor long pon noi" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: src/main.c:464 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:476 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:482 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:264 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: src/shell-app.c:515 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "“%s” ingpu un-eh" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Passwords homan meh" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "Password blank bi un-eh" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "%u pen ase ke-tet" +msgstr[1] "%u pen ase ke-tet" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "%u pen ase kethap" +msgstr[1] "%u pen ase kethap" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +msgid "System Sounds" +msgstr "Ase amokha"