Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2015-02-11 08:06:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1900468846
commit 397460d64c

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 11:51+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -338,21 +338,21 @@ msgstr "Masuk"
msgid "Choose Session"
msgstr "Pilih Sesi"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:428
#: ../js/gdm/loginDialog.js:417
msgid "Not listed?"
msgstr "Tak masuk daftar?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:814
#: ../js/gdm/loginDialog.js:822
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:819 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
#: ../js/gdm/loginDialog.js:827 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
msgid "Username: "
msgstr "Nama pengguna: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1151
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1159
msgid "Login Window"
msgstr "Jendela Log Masuk"
@ -377,35 +377,37 @@ msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
#. * window, until we know the title of the actual login page */
#: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:770
#: ../js/ui/appDisplay.js:785
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: ../js/ui/appDisplay.js:881
#: ../js/ui/appDisplay.js:905
msgid "Frequent"
msgstr "Sering"
#: ../js/ui/appDisplay.js:888
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1789
#: ../js/ui/appDisplay.js:1824
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1815 ../js/ui/dash.js:285
#: ../js/ui/appDisplay.js:1854 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1821
#: ../js/ui/appDisplay.js:1860
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1830
#: ../js/ui/appDisplay.js:1870
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
@ -559,33 +561,33 @@ msgid "Next month"
msgstr "Bulan selanjutnya"
#. Translators: Text to show if there are no events */
#: ../js/ui/calendar.js:805
#: ../js/ui/calendar.js:806
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Tak Ada Jadwal"
#: ../js/ui/calendar.js:824
#: ../js/ui/calendar.js:825
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:828
#: ../js/ui/calendar.js:829
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:840
#: ../js/ui/calendar.js:841
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: ../js/ui/calendar.js:844
#: ../js/ui/calendar.js:845
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
#: ../js/ui/calendar.js:855
#: ../js/ui/calendar.js:856
msgid "This week"
msgstr "Minggu ini"
#: ../js/ui/calendar.js:863
#: ../js/ui/calendar.js:864
msgid "Next week"
msgstr "Minggu depan"
@ -991,11 +993,11 @@ msgstr "Alasan yang tidak diketahui"
msgid "Windows"
msgstr "Jendela"
#: ../js/ui/dash.js:249 ../js/ui/dash.js:287
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Show Applications"
msgstr "Tampilkan Aplikasi"
#: ../js/ui/dash.js:445
#: ../js/ui/dash.js:451
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:539
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:577
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
@ -1330,11 +1332,11 @@ msgstr "Tak bisa mengunci"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
#: ../js/ui/search.js:611
#: ../js/ui/search.js:609
msgid "Searching…"
msgstr "Mencari…"
#: ../js/ui/search.js:613
#: ../js/ui/search.js:611
msgid "No results."
msgstr "Tak ada yang cocok."
@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr "Tak Tersambung"
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:563
#: ../js/ui/status/keyboard.js:601
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
@ -1724,6 +1726,13 @@ msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../js/ui/windowMenu.js:34
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"