From 304b377dae4a77c84f733fd385687c448f766fe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A S Alam Date: Wed, 2 Sep 2009 05:28:51 +0530 Subject: [PATCH] Added Punjabi (Gurmukhi)Translation --- po/LINGUAS | 1 + po/pa.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 183 insertions(+) create mode 100644 po/pa.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c7227ac9e..5d3217117 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -11,6 +11,7 @@ it ko nb nl +pa pl pt_BR sv diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 000000000..7f0eaa9da --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Punjabi translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# A S Alam , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gnome-shell&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-01 06:51+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:271 +msgid "Activities" +msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:454 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: ../js/ui/dash.js:256 +msgid "Find..." +msgstr "ਖੋਜ..." + +#: ../js/ui/dash.js:374 +msgid "Browse" +msgstr "ਝਲਕ" + +#: ../js/ui/dash.js:451 +msgid "(see all)" +msgstr "(ਸਭ ਵੇਖੋ)" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:633 ../js/ui/dash.js:681 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:653 +msgid "PLACES" +msgstr "ਥਾਵਾਂ" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:660 ../js/ui/dash.js:692 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:679 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" + +#: ../js/ui/runDialog.js:82 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:" + +#: ../src/shell-global.c:840 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ" + +#: ../src/shell-global.c:843 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" +msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" + +#: ../src/shell-global.c:846 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" +msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" + +#: ../src/shell-global.c:849 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" +msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" + +#: ../src/shell-global.c:852 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ" +msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "ਬਾਹੀ" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" +