Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
b5bf82b5db
commit
2e74920a64
306
po/id.po
306
po/id.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 16:47+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 21:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,7 +20,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||
msgid "Show the notification list"
|
||||
msgstr "Tampilkan daftar pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||
msgid "Focus the active notification"
|
||||
msgstr "Fokuskan pemberitahuan yang aktif"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||
msgid "Show the overview"
|
||||
msgstr "Tampilkan ikhtisar"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||
msgid "Show all applications"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua aplikasi"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||
msgid "Open the application menu"
|
||||
msgstr "Buka menu aplikasi"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||
@ -306,23 +330,23 @@ msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Ekstensi GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Buka Kunci"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
@ -340,7 +364,7 @@ msgstr "Tak masuk daftar?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||
@ -348,12 +372,12 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nama pengguna: "
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +481,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
|
||||
|
||||
@ -471,40 +495,44 @@ msgstr "Tolak Akses"
|
||||
msgid "Grant Access"
|
||||
msgstr "Beri Akses"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Sering"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Jendela Baru"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:134
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:137
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:168
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:171
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
|
||||
@ -653,7 +681,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Drive eksternal terputus"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Buka dengan %s"
|
||||
@ -666,8 +694,8 @@ msgstr "Sandi:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Ketik lagi:"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Sambung"
|
||||
|
||||
@ -695,11 +723,11 @@ msgstr "Sandi kunci privat: "
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "Layanan: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan oleh jaringan nirkabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
@ -708,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Otentikasi 802.1X kabel"
|
||||
|
||||
@ -716,15 +744,15 @@ msgstr "Otentikasi 802.1X kabel"
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "Nama jaringan: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "Otentikasi DSL"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "Perlu kode PIN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
|
||||
|
||||
@ -732,17 +760,17 @@ msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Sandi jaringan data seluler"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1736
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Manajer Jaringan"
|
||||
|
||||
@ -768,12 +796,12 @@ msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Jendela"
|
||||
|
||||
@ -1058,6 +1086,50 @@ msgstr "Gambaran"
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||
msgid "New shortcut…"
|
||||
msgstr "Pintasan Baru..."
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||
msgid "Application defined"
|
||||
msgstr "Aplikasi yang didefinisikan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Tampilkan bantuan di layar "
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Ganti monitor"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||
msgid "Assign keystroke"
|
||||
msgstr "Tetapkan keystroke"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Selesai"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||
msgid "Edit…"
|
||||
msgstr "Sunting…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||
msgid "Press a button to configure"
|
||||
msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||
msgid "Press Esc to exit"
|
||||
msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||
msgid "Press any key to exit"
|
||||
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
@ -1095,6 +1167,10 @@ msgstr "Ketikkan Perintah"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||
msgstr "Memulai ulang tidak tersedia di Wayland"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Memulai ulang..."
|
||||
@ -1121,7 +1197,7 @@ msgstr[0] "%d pemberitahuan baru"
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Kunci"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
||||
|
||||
@ -1132,11 +1208,11 @@ msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
|
||||
|
||||
@ -1220,7 +1296,7 @@ msgstr "Teks Besar"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
|
||||
|
||||
@ -1236,16 +1312,16 @@ msgid "Off"
|
||||
msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||
msgid "Not In Use"
|
||||
msgstr "Tidak Dipakai"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Hidup"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Nyalakan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
@ -1292,18 +1368,18 @@ msgstr "Beri %s akses ke lokasi Anda?"
|
||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
||||
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s Mati"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
||||
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "%s Tersambung"
|
||||
@ -1311,168 +1387,187 @@ msgstr "%s Tersambung"
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s Tak Dikelola"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s Memutus"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s Menyambung"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
||||
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
||||
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s Tak tersedia"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "Koneksi %s Gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
||||
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Kabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
||||
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
||||
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
||||
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||
msgid "Connect to Internet"
|
||||
msgstr "Sambungkan ke Internet"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||
msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
||||
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr "Wi-Fi Mati"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Nyalakan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
||||
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Jaringan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
||||
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Pilih jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
||||
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "Tiada Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Pilih Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s Tak Tersambung"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "menghubungi..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1589
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN Mati"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1620
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1624
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1628
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1775
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1776
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
|
||||
|
||||
@ -1554,11 +1649,11 @@ msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
|
||||
msgid "Unlock Window"
|
||||
msgstr "Buka Kunci Jendela"
|
||||
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
@ -1567,22 +1662,22 @@ msgstr "Cari"
|
||||
msgid "“%s” is ready"
|
||||
msgstr "'%s' siap"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#.
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||
msgid "Keep Changes"
|
||||
msgstr "Simpan Perubahan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||
@ -1590,7 +1685,7 @@ msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1688,19 +1783,19 @@ msgstr[0] "%u Masukan"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Suara Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:381
|
||||
#: src/main.c:380
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Versi Cetak"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:387
|
||||
#: src/main.c:386
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:393
|
||||
#: src/main.c:392
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:399
|
||||
#: src/main.c:398
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||
|
||||
@ -1726,20 +1821,5 @@ msgstr "Sandi tidak boleh kosong"
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan daftar pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
||||
#~ msgstr "Fokuskan pemberitahuan yang aktif"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the overview"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan ikhtisar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show all applications"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan semua aplikasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
||||
#~ msgstr "Buka menu aplikasi"
|
||||
#~ msgid "Not In Use"
|
||||
#~ msgstr "Tidak Dipakai"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user