Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
855bbd523c
commit
2b740dc34c
63
po/it.po
63
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 22:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 22:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 18:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -93,7 +93,18 @@ msgid ""
|
||||
"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
|
||||
"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
|
||||
"at the optimal thread count on the system."
|
||||
msgstr "Imposta la pipeline di GStreamer utilizzata per codificare le registrazioni, seguendo la sintassi di gst-launch. La pipeline dovrebbe presentare un pad sink scollegato dove il video viene effettivamente registrato. Dispone normalmente di un pad sorgente scollegato: l'output da quel pad viene scritto nel file di uscita. La pipeline può comunque gestire autonomamente il proprio output: questo può essere utile per inviare l'output verso un server icecast attraverso shout2send o simili. Quando non impostata o senza alcun valore, viene usata la pipeline predefinita il cui valore è \"videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux\" e che registra nel formato WEBM usando il codec VP8. %T è usato come un segnaposto per una stima del valore di thread ottimale per il sistema in uso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta la pipeline di GStreamer utilizzata per codificare le registrazioni, "
|
||||
"seguendo la sintassi di gst-launch. La pipeline dovrebbe presentare un pad "
|
||||
"sink scollegato dove il video viene effettivamente registrato. Dispone "
|
||||
"normalmente di un pad sorgente scollegato: l'output da quel pad viene "
|
||||
"scritto nel file di uscita. La pipeline può comunque gestire autonomamente "
|
||||
"il proprio output: questo può essere utile per inviare l'output verso un "
|
||||
"server icecast attraverso shout2send o simili. Quando non impostata o senza "
|
||||
"alcun valore, viene usata la pipeline predefinita il cui valore è "
|
||||
"\"videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux\" e che "
|
||||
"registra nel formato WEBM usando il codec VP8. %T è usato come un segnaposto "
|
||||
"per una stima del valore di thread ottimale per il sistema in uso."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Show date in clock"
|
||||
@ -537,7 +548,7 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Pagina web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1864
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1902
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informazione di sistema"
|
||||
|
||||
@ -561,7 +572,7 @@ msgstr "Chiudi %s"
|
||||
|
||||
#. Button on the left side of the panel.
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:770
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:772
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Attività"
|
||||
|
||||
@ -588,7 +599,7 @@ msgstr "RISORSE E DISPOSITIVI"
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:511
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:612
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||
|
||||
@ -604,44 +615,42 @@ msgstr "Ricerca..."
|
||||
msgid "No matching results."
|
||||
msgstr "Nessun risultato corrispondente."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:102
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Spegni..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Sospendi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:122
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:107
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:127
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Non disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:115
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:135
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Account personale"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:119
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:139
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:126
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:146
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Blocca schermo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambia utente"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:135
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:155
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Termina sessione..."
|
||||
|
||||
#. This is temporarily removed, see
|
||||
#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636680
|
||||
#. for details.
|
||||
#. item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend..."));
|
||||
#. item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onShutDownActivate));
|
||||
#. this.menu.addMenuItem(item);
|
||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:149
|
||||
msgid "Shut Down..."
|
||||
msgstr "Arresta..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ingrandimento"
|
||||
@ -1004,6 +1013,11 @@ msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||
msgstr[0] "%d settimana fa"
|
||||
msgstr[1] "%d settimane fa"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Il dialogo di autenticazione è stato scartato|respinto|rimosso dall'utente"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-util.c:89
|
||||
msgid "Home Folder"
|
||||
msgstr "Cartella home"
|
||||
@ -1028,3 +1042,6 @@ msgstr "Cerca"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shut Down..."
|
||||
#~ msgstr "Arresta..."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user