From 2879d9cdef4968d9c7e03063a16fb598e3f82772 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Sat, 22 Aug 2009 12:22:25 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bd5dfdf23..bc972a790 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 12:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-21 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-22 12:21+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,45 +31,49 @@ msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:412 +#: ../js/ui/panel.js:433 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: ../js/ui/dash.js:235 +#: ../js/ui/dash.js:250 msgid "Find apps or documents" msgstr "Encuentre aplicaciones o documentos" -#: ../js/ui/dash.js:336 +#: ../js/ui/dash.js:368 msgid "Browse" msgstr "Examine" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:472 ../js/ui/dash.js:545 +#: ../js/ui/dash.js:556 ../js/ui/dash.js:606 msgid "APPLICATIONS" msgstr "APLICACIONES" -#. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:477 ../js/ui/dash.js:570 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "DOCUMENTOS RECIENTES" - #. **** Places **** -#: ../js/ui/dash.js:563 +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:576 msgid "PLACES" msgstr "LUGARES" -#: ../js/ui/runDialog.js:74 +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:583 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "DOCUMENTOS RECIENTES" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:602 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "RESULTADOS DE LA BÚSQUEDA" + +#: ../js/ui/dash.js:615 +#| msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgid "DOCUMENTS" +msgstr "DOCUMENTOS" + +#: ../js/ui/runDialog.js:75 msgid "Please enter a command:" msgstr "Introduzca un comando:" -#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:242 -msgid "Manager" -msgstr "Gestor" - -#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243 -msgid "The user manager object this user is controlled by." -msgstr "El objeto de gestión de usuarios que controla a este usuario." - #: ../src/shell-global.c:841 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Hace menos de un minuto" @@ -177,3 +181,9 @@ msgstr "Buscar" #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "Gestor" + +#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." +#~ msgstr "El objeto de gestión de usuarios que controla a este usuario."