Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2023-08-02 20:12:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 67ab8e81f0
commit 2640cccc88

View File

@ -22,13 +22,12 @@
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022. # lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
# Nanling <neithern@outlook.com>, 2023. # Nanling <neithern@outlook.com>, 2023.
# #
#: src/main.c:539
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 17:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-02 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-02 16:12-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -117,10 +116,8 @@ msgid "Show the notification list"
msgstr "显示通知列表" msgstr "显示通知列表"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 #: data/50-gnome-shell-system.xml:12
#, fuzzy
#| msgid "Open the app menu"
msgid "Open the quick settings menu" msgid "Open the quick settings menu"
msgstr "打开应用菜单" msgstr "打开快速设置菜单"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 #: data/50-gnome-shell-system.xml:15
msgid "Focus the active notification" msgid "Focus the active notification"
@ -335,16 +332,12 @@ msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "用来切换通知列表是否可见的快捷键。" msgstr "用来切换通知列表是否可见的快捷键。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188
#, fuzzy
#| msgid "Keybinding to open the application menu"
msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu" msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu"
msgstr "用于打开应用程序菜单的快捷键" msgstr "用于打开快速设置菜单的快捷键"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189
#, fuzzy
#| msgid "Keybinding to open the application menu."
msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu." msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu."
msgstr "用于打开应用程序菜单的快捷键。" msgstr "用于打开快速设置菜单的快捷键。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
@ -757,7 +750,7 @@ msgstr "%Y年%-m月%-d日%p %-l%M"
#: js/portalHelper/main.js:98 #: js/portalHelper/main.js:98
msgid "Your connection seems to be secure" msgid "Your connection seems to be secure"
msgstr "" msgstr "您的连接似乎是安全的"
#: js/portalHelper/main.js:104 #: js/portalHelper/main.js:104
msgid "" msgid ""
@ -1692,11 +1685,8 @@ msgid "Take Screenshot"
msgstr "截图" msgstr "截图"
#: js/ui/screenshot.js:1267 #: js/ui/screenshot.js:1267
#, fuzzy
#| msgctxt "search-result"
#| msgid "Lock Screen"
msgid "Record Screen" msgid "Record Screen"
msgstr "锁屏" msgstr "录制屏幕"
#. Translators: since this string refers to an action, #. Translators: since this string refers to an action,
#. it needs to be phrased as a verb. #. it needs to be phrased as a verb.
@ -1729,10 +1719,8 @@ msgstr "屏幕已录制"
#. Translators: notification title. #. Translators: notification title.
#: js/ui/screenshot.js:1945 #: js/ui/screenshot.js:1945
#, fuzzy
#| msgid "Screencast recorded"
msgid "Screencast ended unexpectedly" msgid "Screencast ended unexpectedly"
msgstr "屏幕已录制" msgstr "录屏意外结束"
#. Translators: notification source name. #. Translators: notification source name.
#: js/ui/screenshot.js:1954 js/ui/screenshot.js:2189 #: js/ui/screenshot.js:1954 js/ui/screenshot.js:2189
@ -1933,10 +1921,8 @@ msgid_plural "%d Background Apps"
msgstr[0] "%d 个后台应用" msgstr[0] "%d 个后台应用"
#: js/ui/status/backlight.js:37 #: js/ui/status/backlight.js:37
#, fuzzy
#| msgid "Brightness"
msgid "Keyboard Brightness" msgid "Keyboard Brightness"
msgstr "亮度" msgstr "键盘亮度"
#: js/ui/status/backlight.js:72 #: js/ui/status/backlight.js:72
msgid "Off" msgid "Off"
@ -1944,11 +1930,11 @@ msgstr "关"
#: js/ui/status/backlight.js:73 #: js/ui/status/backlight.js:73
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""
#: js/ui/status/backlight.js:74 #: js/ui/status/backlight.js:74
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: js/ui/status/backlight.js:139 js/ui/status/keyboard.js:851 #: js/ui/status/backlight.js:139 js/ui/status/keyboard.js:851
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"