Update Serbian translation

This commit is contained in:
Марко Костић 2020-02-17 20:03:11 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 84e94db275
commit 217a2f3216

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 13:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Систем"
msgstr "Упишите тражено"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
msgid "Show the notification list"
@ -552,6 +552,15 @@ msgstr ""
msgid "Log Out…"
msgstr "Одјава…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:214 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:259 js/ui/components/networkAgent.js:279
#: js/ui/components/networkAgent.js:289 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: js/gdm/loginDialog.js:318
msgid "Choose Session"
msgstr "Изабери сесију"
@ -567,11 +576,15 @@ msgstr "Није на списку?"
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(нпр., корисник или %s)"
#: js/gdm/loginDialog.js:917
msgid "Username…"
msgstr "Корисник…"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:234
#: js/ui/components/networkAgent.js:257 js/ui/components/networkAgent.js:275
msgid "Username"
msgstr "Корисник"
#: js/gdm/loginDialog.js:1252
#: js/gdm/loginDialog.js:1253
msgid "Login Window"
msgstr "Прозор за пријављивање"
@ -1106,37 +1119,22 @@ msgstr "Или можете повезати притиском на дугме
msgid "Connect"
msgstr "Повежи се"
#. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:202 js/ui/components/networkAgent.js:214
#: js/ui/components/networkAgent.js:238 js/ui/components/networkAgent.js:259
#: js/ui/components/networkAgent.js:279 js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Password: "
msgstr "Лозинка: "
#. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:207
msgid "Key: "
msgstr "Кључ: "
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:257
#: js/ui/components/networkAgent.js:275
msgid "Username: "
msgstr "Корисник: "
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
#: js/ui/components/networkAgent.js:242 js/ui/components/networkAgent.js:265
msgid "Private key password: "
msgstr "Лозинка приватног кључа: "
msgid "Private key password"
msgstr "Лозинка приватног кључа:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:263
msgid "Identity: "
msgstr "Идентитет: "
msgid "Identity"
msgstr "Идентитет"
#: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Service: "
msgstr "Услуга: "
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: js/ui/components/networkAgent.js:306 js/ui/components/networkAgent.js:334
#: js/ui/components/networkAgent.js:681 js/ui/components/networkAgent.js:702
@ -1156,8 +1154,8 @@ msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Потврђивање идентитета за жичану 802.1X везу"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "Network name: "
msgstr "Назив мреже: "
msgid "Network name"
msgstr "Назив мреже"
#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "DSL authentication"
@ -1172,8 +1170,8 @@ msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Потребан је ПИН код за повезивање мобилног широкопојасног уређаја"
#: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "PIN: "
msgstr "ПИН: "
msgid "PIN"
msgstr "ПИН"
#: js/ui/components/networkAgent.js:335 js/ui/components/networkAgent.js:687
#: js/ui/components/networkAgent.js:691 js/ui/components/networkAgent.js:703
@ -1210,10 +1208,6 @@ msgstr "Потврди идентитет"
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
#: js/ui/components/polkitAgent.js:277 js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Enter Password…"
msgstr "Унеси лозинку…"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
@ -1649,8 +1643,8 @@ msgstr "Преглед"
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#: js/ui/overview.js:107
msgid "Type to search"
msgstr "Упишите текст за претрагу…"
msgid "Type to search"
msgstr "Упишите жељено"
#: js/ui/padOsd.js:95
msgid "New shortcut…"
@ -1809,8 +1803,8 @@ msgstr ""
"%s</i>."
#: js/ui/shellMountOperation.js:306
msgid "Enter PIM Number"
msgstr "Унеси ЛИЧ (PIM) број"
msgid "PIM Number"
msgstr "ЛИЧ (PIM) број"
#: js/ui/shellMountOperation.js:365
msgid "Remember Password"
@ -2357,7 +2351,7 @@ msgstr "Само спољни"
msgid "Built-in Only"
msgstr "Само уграђени"
#: js/ui/unlockDialog.js:459
#: js/ui/unlockDialog.js:552
msgid "Unlock Window"
msgstr "Откључај прозор"
@ -2856,6 +2850,15 @@ msgstr[3] "%u улаз"
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Корисник…"
#~ msgid "Password: "
#~ msgstr "Лозинка: "
#~ msgid "Enter Password…"
#~ msgstr "Унеси лозинку…"
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Прегледај у Програмима"
@ -2869,9 +2872,6 @@ msgstr "Системски звуци"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Преименуј"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Лозинка:"
#~ msgid "Type again:"
#~ msgstr "Упишите поново:"