diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 8de9cec0f..d4c080ee2 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-17 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:51+0100\n" -"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-19 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:46+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,20 +138,26 @@ msgstr "Katera tipkovnica naj bo uporabljena?" msgid "disabled OpenSearch providers" msgstr "ponudniki OpenSearch so bili onemogočeni" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:604 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:617 msgid "Session..." msgstr "Seja ..." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:761 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:785 msgctxt "title" msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:818 +#. translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: ../js/gdm/loginDialog.js:830 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "(ali pa povlecite prst)" + +#: ../js/gdm/loginDialog.js:848 msgid "Not listed?" msgstr "Ali je ni na seznamu?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:928 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:426 #: ../js/ui/extensionSystem.js:477 #: ../js/ui/networkAgent.js:158 @@ -160,15 +166,35 @@ msgstr "Ali je ni na seznamu?" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:933 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358 msgid "Login Window" msgstr "Prijavno okno" +#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 +#: ../js/ui/userMenu.js:520 +#: ../js/ui/userMenu.js:522 +#: ../js/ui/userMenu.js:591 +msgid "Suspend" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../js/gdm/powerMenu.js:121 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106 +msgid "Restart" +msgstr "Zaženi znova" + +#: ../js/gdm/powerMenu.js:126 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 +msgid "Power Off" +msgstr "Izklop" + #: ../js/misc/util.js:92 msgid "Command not found" msgstr "Ukaz ni mogoče najti" @@ -504,11 +530,6 @@ msgstr[3] "Uporabnik bo samodejno odjavljen čez %d sekunde." msgid "Logging out of the system." msgstr "Odjavljanje iz sistema." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 -msgid "Power Off" -msgstr "Izklop" - #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." msgstr "Kliknite na gumb za izklop za končanje teh programov in izklop iz sistema." @@ -526,12 +547,6 @@ msgstr[3] "Sistem se bo samodejno izklopil čez %d sekunde." msgid "Powering off the system." msgstr "Izklapljanje sistema" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106 -msgid "Restart" -msgstr "Zaženi znova" - #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." msgstr "Kliknite Zaženi znova za končanje teh programov in ponoven zagon sistema. " @@ -709,18 +724,18 @@ msgid "Dash" msgstr "Armaturna plošča" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:538 +#: ../js/ui/panel.js:539 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Končaj %s" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:574 +#: ../js/ui/panel.js:575 msgid "Activities" msgstr "Dejavnosti" -#: ../js/ui/panel.js:966 +#: ../js/ui/panel.js:967 msgid "Top Bar" msgstr "Vrhnja vrstica" @@ -1461,12 +1476,6 @@ msgstr "Nedostopno" msgid "Power Off..." msgstr "Izklop ..." -#: ../js/ui/userMenu.js:520 -#: ../js/ui/userMenu.js:522 -#: ../js/ui/userMenu.js:591 -msgid "Suspend" -msgstr "Zaustavi" - #: ../js/ui/userMenu.js:554 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -1591,4 +1600,5 @@ msgstr "Datotečni sistem" #: ../src/shell-util.c:311 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" -msgstr "%1$s: %2$s" \ No newline at end of file +msgstr "%1$s: %2$s" +