From 1fb9b18cb66f850838419e7d501d6b02d945b151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihar Hrachyshka Date: Tue, 17 Sep 2013 22:46:22 +0300 Subject: [PATCH] Updated Belarusian translation. --- po/be.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index e0f6fb274..30fa8a306 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 12:05+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "Абалонка GNOME" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "Кіраванне вокнамі і пуск праграм" @@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "Настройкі пашырэння абалонкі GNOME" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Настройкі пашырэнняў абалонкі GNOME" +#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" +msgstr "Абалонка GNOME (Wayland-кампазіцыя)" + #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" msgstr "" @@ -337,42 +342,42 @@ msgstr "Памылка ідэнтыфікацыі" msgid "(or swipe finger)" msgstr "(або правядзіце пальцам)" -#: ../js/misc/util.js:97 +#: ../js/misc/util.js:98 msgid "Command not found" msgstr "Загад не знойдзены" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: ../js/misc/util.js:130 +#: ../js/misc/util.js:131 msgid "Could not parse command:" msgstr "Не ўдалося разабраць загад:" -#: ../js/misc/util.js:138 +#: ../js/misc/util.js:139 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Не ўдалося выканаць \"%s\":" -#: ../js/ui/appDisplay.js:578 +#: ../js/ui/appDisplay.js:598 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Тут размешчаныя часта ўжываныя праграмы" -#: ../js/ui/appDisplay.js:694 +#: ../js/ui/appDisplay.js:714 msgid "Frequent" msgstr "Часта" -#: ../js/ui/appDisplay.js:701 +#: ../js/ui/appDisplay.js:721 msgid "All" msgstr "Усе" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1488 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1516 msgid "New Window" msgstr "Новае акно" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Выдаліць са спіса ўпадабанага" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1492 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1520 msgid "Add to Favorites" msgstr "Дадаць у спіс упадабанага" @@ -386,7 +391,8 @@ msgstr "%s дададзены ў ваш спіс упадабанага." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s выдалены з вашага спіса ўпадабанага." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:325 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:807 +#: ../js/ui/status/system.js:325 msgid "Settings" msgstr "Настройкі" @@ -916,7 +922,7 @@ msgstr "Праглядзець конт" msgid "Unknown reason" msgstr "Невядомая прычына" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:100 msgid "Windows" msgstr "Вокны" @@ -1068,7 +1074,7 @@ msgstr "Усталяваць" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Сцягнуць і ўсталяваць \"%s\" з extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:334 +#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:333 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" @@ -1148,7 +1154,7 @@ msgstr "Апавяшчэнні адсутнічаюць" msgid "Message Tray" msgstr "Абшар апавяшчэнняў" -#: ../js/ui/messageTray.js:2786 +#: ../js/ui/messageTray.js:2787 msgid "System Information" msgstr "Сістэмная інфармацыя" @@ -1181,21 +1187,17 @@ msgstr "Агляд" msgid "Type to search…" msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку..." -#: ../js/ui/panel.js:516 +#: ../js/ui/panel.js:518 msgid "Quit" msgstr "Выйсці" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:568 +#: ../js/ui/panel.js:570 msgid "Activities" msgstr "Заняткі" -#: ../js/ui/panel.js:805 -msgid "Settings Menu" -msgstr "Меню настроек" - -#: ../js/ui/panel.js:892 +#: ../js/ui/panel.js:903 msgid "Top Bar" msgstr "Верхняя панэль" @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Верхняя панэль" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:226 +#: ../js/ui/popupMenu.js:233 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr[2] "%d новых апавяшчэнняў" msgid "Lock" msgstr "Заблакіраваць" -#: ../js/ui/screenShield.js:703 +#: ../js/ui/screenShield.js:704 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана" @@ -1245,11 +1247,11 @@ msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1296 +#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 msgid "Unable to lock" msgstr "Не ўдалося заблакіраваць" -#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 +#: ../js/ui/screenShield.js:832 ../js/ui/screenShield.js:1298 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Блакіраванне стрымана праграмай" @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "Добра" msgid "Brightness" msgstr "Яркасць" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:404 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:403 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Паказаць раскладку" @@ -1598,11 +1600,11 @@ msgstr "Увайсці іншым карыстальнікам" msgid "Unlock Window" msgstr "Акно блакіравання" -#: ../js/ui/viewSelector.js:100 +#: ../js/ui/viewSelector.js:104 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" -#: ../js/ui/viewSelector.js:104 +#: ../js/ui/viewSelector.js:108 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -1708,3 +1710,4 @@ msgstr "Пароль не можа быць пустым" #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Карыстальнік праігнараваў дыялогавае акенца ідэнтыфікацыі" +