Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
aba0d0bb1b
commit
1d9d3d2a12
34
po/hr.po
34
po/hr.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 13:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 16:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 10:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 19:03+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Zabrani pristup"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Dopusti pristup"
|
msgstr "Dopusti pristup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1846
|
#: js/ui/appDisplay.js:1791
|
||||||
msgid "Unnamed Folder"
|
msgid "Unnamed Folder"
|
||||||
msgstr "Neimenovana mapa"
|
msgstr "Neimenovana mapa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "Instaliraj proširenje"
|
|||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "Preuzmi i instaliraj “%s” sa extensions.gnome.org?"
|
msgstr "Preuzmi i instaliraj “%s” sa extensions.gnome.org?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionSystem.js:252
|
#: js/ui/extensionSystem.js:266
|
||||||
msgid "Extension Updates Available"
|
msgid "Extension Updates Available"
|
||||||
msgstr "Nadopuna proširenja je dostupna"
|
msgstr "Nadopuna proširenja je dostupna"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionSystem.js:253
|
#: js/ui/extensionSystem.js:267
|
||||||
msgid "Extension updates are ready to be installed."
|
msgid "Extension updates are ready to be installed."
|
||||||
msgstr "Nadopune proširenja su spremne za instalaciju."
|
msgstr "Nadopune proširenja su spremne za instalaciju."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1550,11 +1550,23 @@ msgstr "Pogledaj izvor"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Web stranica"
|
msgstr "Web stranica"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:290
|
#: js/ui/main.js:259
|
||||||
|
msgid "System was put in unsafe mode"
|
||||||
|
msgstr "Sustav je stavljen u nesiguran način rada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/main.js:260
|
||||||
|
msgid "Applications now have unrestricted access"
|
||||||
|
msgstr "Aplikacije sada imaju neograničen pristup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/main.js:261 js/ui/overview.js:58
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Poništi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/main.js:307
|
||||||
msgid "Logged in as a privileged user"
|
msgid "Logged in as a privileged user"
|
||||||
msgstr "Prijavljeni ste kao administratorski korisnik"
|
msgstr "Prijavljeni ste kao administratorski korisnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:291
|
#: js/ui/main.js:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
||||||
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
||||||
@ -1563,11 +1575,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"izbjegavati iz sigurnosnih razloga. Ako je moguće, trebate se prijaviti kao "
|
"izbjegavati iz sigurnosnih razloga. Ako je moguće, trebate se prijaviti kao "
|
||||||
"normalan korisnik."
|
"normalan korisnik."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:340
|
#: js/ui/main.js:357
|
||||||
msgid "Screen Lock disabled"
|
msgid "Screen Lock disabled"
|
||||||
msgstr "Zaključavanje zaslona je onemogućeno"
|
msgstr "Zaključavanje zaslona je onemogućeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:341
|
#: js/ui/main.js:358
|
||||||
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
|
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
|
||||||
msgstr "Zaključavanje zaslona zahtijeva GNOME upravitelja zaslona."
|
msgstr "Zaključavanje zaslona zahtijeva GNOME upravitelja zaslona."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1595,10 +1607,6 @@ msgstr "Upiši za pretragu"
|
|||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplikacije"
|
msgstr "Aplikacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/overview.js:58
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "Poništi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the main view to select
|
#. Translators: This is the main view to select
|
||||||
#. activities. See also note for "Activities" string.
|
#. activities. See also note for "Activities" string.
|
||||||
#: js/ui/overview.js:71
|
#: js/ui/overview.js:71
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user