Update Latvian translation
This commit is contained in:
parent
da05d1d864
commit
1d4dfd7d5f
47
po/lv.po
47
po/lv.po
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sh"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"ell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 10:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 10:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 22:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
@ -180,8 +180,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Čaula rādīs Bluetooth izvēlnes vienumu tikai tad, ja Bluetooth adapters ir "
|
"Čaula rādīs Bluetooth izvēlnes vienumu tikai tad, ja Bluetooth adapters ir "
|
||||||
"ieslēgts vai ja ir iestatītas ierīces, kas i saistītas ar noklusējuma "
|
"ieslēgts vai ja ir iestatītas ierīces, kas i saistītas ar noklusējuma "
|
||||||
"adapteri. Tas tiks atstatīts, ja noklusējuma adapters jebkad tiks redzēts bez "
|
"adapteri. Tas tiks atstatīts, ja noklusējuma adapters jebkad tiks redzēts "
|
||||||
"ar to saistītām ierīcēm."
|
"bez ar to saistītām ierīcēm."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
|
msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Ielādējot %s iestatījumu dialogu, gadījās kļūda:"
|
msgstr "Ielādējot %s iestatījumu dialogu, gadījās kļūda:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME čaulas paplašinājumi"
|
msgstr "GNOME čaulas paplašinājumi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -520,7 +520,6 @@ msgid "Select Audio Device"
|
|||||||
msgstr "Izvēlieties audio ierīci"
|
msgstr "Izvēlieties audio ierīci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
#| msgid "Account Settings"
|
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "Skaņas Iestatījumi"
|
msgstr "Skaņas Iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s tagad saucas %s"
|
msgstr "%s tagad saucas %s"
|
||||||
@ -981,11 +980,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Tastatūra"
|
msgstr "Tastatūra"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Slēpt paplāti"
|
msgstr "Slēpt paplāti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statusa ikonas"
|
msgstr "Statusa ikonas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1046,14 +1045,10 @@ msgid "System Information"
|
|||||||
msgstr "Sistēmas informācija"
|
msgstr "Sistēmas informācija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
#| msgctxt "program"
|
|
||||||
#| msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgid "Unknown artist"
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
msgstr "Nezināms izpildītājs"
|
msgstr "Nezināms izpildītājs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
#| msgctxt "program"
|
|
||||||
#| msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgid "Unknown title"
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
msgstr "Nezināms nosaukums"
|
msgstr "Nezināms nosaukums"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1088,7 +1083,6 @@ msgid "Activities"
|
|||||||
msgstr "Aktivitātes"
|
msgstr "Aktivitātes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:695
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
#| msgid "System"
|
|
||||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistēma"
|
msgstr "Sistēma"
|
||||||
@ -1240,7 +1234,6 @@ msgid "Large Text"
|
|||||||
msgstr "Liels teksts"
|
msgstr "Liels teksts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#| msgid "Bluetooth Settings"
|
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1258,7 +1251,6 @@ msgstr[1] "%d savienoti"
|
|||||||
msgstr[2] "%d savienotu"
|
msgstr[2] "%d savienotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
#| msgid "%s Off"
|
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgts"
|
msgstr "Izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1309,25 +1301,24 @@ msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
|
|||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:434
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Liegt pieeju"
|
msgstr "Liegt pieeju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Piešķirt pieeju"
|
msgstr "Piešķirt pieeju"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:443
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
|
msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:446
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
#, javascript-format
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "%s is requesting access to your location."
|
"Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
|
||||||
msgstr "%s prasa pieeju jūsu atrašanās vietai."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
@ -1530,14 +1521,12 @@ msgstr "Novērtē…"
|
|||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)"
|
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)"
|
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user