Update Russian translation

This commit is contained in:
Aleksandr Melman 2022-05-05 12:57:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8e664a8cbe
commit 1702353edc

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 13:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-30 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 22:39+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -1553,51 +1553,51 @@ msgstr "Оставить выключенными"
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "Настройки языка и региона"
#: js/ui/lookingGlass.js:701
#: js/ui/lookingGlass.js:710
msgid "No extensions installed"
msgstr "Расширения не установлены"
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: js/ui/lookingGlass.js:762
#: js/ui/lookingGlass.js:771
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s не сообщал о каких-либо ошибках."
#: js/ui/lookingGlass.js:768
#: js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "Hide Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"
#: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845
#: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854
msgid "Show Errors"
msgstr "Показать ошибки"
#: js/ui/lookingGlass.js:781
#: js/ui/lookingGlass.js:790
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
#: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#: js/ui/lookingGlass.js:786
#: js/ui/lookingGlass.js:795
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/ui/lookingGlass.js:788
#: js/ui/lookingGlass.js:797
msgid "Out of date"
msgstr "Устарело"
#: js/ui/lookingGlass.js:790
#: js/ui/lookingGlass.js:799
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: js/ui/lookingGlass.js:823
#: js/ui/lookingGlass.js:832
msgid "View Source"
msgstr "Показать код"
#: js/ui/lookingGlass.js:834
#: js/ui/lookingGlass.js:843
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница"
@ -1626,6 +1626,14 @@ msgstr ""
"привилегированного пользователя. Если это возможно, вам следует войти от "
"имени обычного пользователя."
#: js/ui/main.js:364
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Блокировка экрана отключена"
#: js/ui/main.js:365
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Для блокировки экрана требуется менеджер дисплеев GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1418
msgid "System Information"
msgstr "Системная информация"
@ -1656,47 +1664,47 @@ msgstr "Приложения"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: js/ui/padOsd.js:97
#: js/ui/padOsd.js:100
msgid "New shortcut…"
msgstr "Создать комбинацию клавиш…"
#: js/ui/padOsd.js:148
#: js/ui/padOsd.js:154
msgid "Application defined"
msgstr "Определено приложением"
#: js/ui/padOsd.js:149
#: js/ui/padOsd.js:155
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Показывать экранную справку"
#: js/ui/padOsd.js:150
#: js/ui/padOsd.js:156
msgid "Switch monitor"
msgstr "Переключить монитор"
#: js/ui/padOsd.js:151
#: js/ui/padOsd.js:157
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Назначение клавишь"
#: js/ui/padOsd.js:220
#: js/ui/padOsd.js:226
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: js/ui/padOsd.js:737
#: js/ui/padOsd.js:743
msgid "Edit…"
msgstr "Правка…"
#: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896
#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: js/ui/padOsd.js:850
#: js/ui/padOsd.js:856
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Нажмите кнопку для настройки"
#: js/ui/padOsd.js:851
#: js/ui/padOsd.js:857
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Нажмите Esc для выхода"
#: js/ui/padOsd.js:854
#: js/ui/padOsd.js:860
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Нажмите любую клавишу для выхода"
@ -2622,7 +2630,7 @@ msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"
#: js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Переместить на рабочее влево"
msgstr "Переместить на рабочее место влево"
#: js/ui/windowMenu.js:116
msgid "Move to Workspace Right"