From 156fdf1fa3b9de62a550987a867aa1a196dc51b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siegfried-Angel Gevatter Pujals Date: Sun, 30 Aug 2009 19:26:39 +0200 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 599a34697..bc394d365 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,88 +7,99 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-14 20:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-14 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-30 18:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:57+0100\n" "Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language-Team: \n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Gestió de finestres i execució d'aplicacions" #. left side -#: ../js/ui/panel.js:266 +#: ../js/ui/panel.js:271 msgid "Activities" msgstr "Activitats" #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:412 +#: ../js/ui/panel.js:454 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: ../js/ui/dash.js:235 -msgid "Find apps or documents" -msgstr "Cerca aplicacions o documents" +#: ../js/ui/dash.js:256 +msgid "Find..." +msgstr "Cerca..." -#: ../js/ui/dash.js:336 +#: ../js/ui/dash.js:374 msgid "Browse" msgstr "Navega" +#: ../js/ui/dash.js:451 +msgid "(see all)" +msgstr "(mostra tot)" + #. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:472 -#: ../js/ui/dash.js:545 +#: ../js/ui/dash.js:633 +#: ../js/ui/dash.js:681 msgid "APPLICATIONS" msgstr "APLICACIONS" -#. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:477 -#: ../js/ui/dash.js:570 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "DOCUMENTS RECENTS" - #. **** Places **** -#: ../js/ui/dash.js:563 +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:653 msgid "PLACES" msgstr "LLOCS" -#: ../js/ui/runDialog.js:74 +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:660 +#: ../js/ui/dash.js:692 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "DOCUMENTS RECENTS" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:679 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "RESULTATS DE LA CERCA" + +#: ../js/ui/runDialog.js:82 msgid "Please enter a command:" msgstr "Introduïu una ordre:" -#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:242 -msgid "Manager" -msgstr "Gestor" - -#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243 -msgid "The user manager object this user is controlled by." -msgstr "L'objecte gestor d'usuaris que controla a aquest usuari." - -#: ../src/shell-global.c:841 +#: ../src/shell-global.c:840 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Fa menys d'un minut" -#: ../src/shell-global.c:844 +#: ../src/shell-global.c:843 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "Fa %d minut" msgstr[1] "Fa %d minuts" -#: ../src/shell-global.c:847 +#: ../src/shell-global.c:846 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "Fa %d hora" msgstr[1] "Fa %d hores" -#: ../src/shell-global.c:850 +#: ../src/shell-global.c:849 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Fa %d dia" msgstr[1] "Fa %d dies" -#: ../src/shell-global.c:853 +#: ../src/shell-global.c:852 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "No es pot blocar la pantalla: %s" #: ../src/shell-status-menu.c:227 #, c-format msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -msgstr "No es pot establir temporalment l'estalviador de pantalles a pantalla negra: %s" +msgstr "No es pot establir temporalment l'estalvi de pantalla a pantalla negra: %s" #: ../src/shell-status-menu.c:351 #, c-format @@ -145,3 +156,34 @@ msgstr "Surt..." msgid "Shut Down..." msgstr "Atura..." +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta d'inici" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" + +#~ msgid "Find apps or documents" +#~ msgstr "Cerca aplicacions o documents" +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "Gestor" +#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." +#~ msgstr "L'objecte gestor d'usuaris que controla a aquest usuari." +