From 13fdaa80bfec699ab2e8bc13c8df9cad700c1bac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Tue, 5 Dec 2017 14:58:58 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b11816d0d..23a978187 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 00:03+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-02 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:26+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "(atau gesekkan jari)" #. Translators: The name of the power-off action in search #: js/misc/systemActions.js:99 msgctxt "search-result" -msgid "Power off" +msgid "Power Off" msgstr "Matikan" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:102 -msgid "power off;shutdown" -msgstr "matikan" +msgid "power off;shutdown;reboot;restart" +msgstr "matikan;matikan;nyalakan ulang;nyalakan ulang" #. Translators: The name of the lock screen action in search #: js/misc/systemActions.js:106 msgctxt "search-result" -msgid "Lock screen" -msgstr "Kunci layar" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Kunci Layar" #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:109 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "kunci layar" #. Translators: The name of the logout action in search #: js/misc/systemActions.js:113 msgctxt "search-result" -msgid "Log out" +msgid "Log Out" msgstr "Keluar" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "suspensi;tidur" #. Translators: The name of the switch user action in search #: js/misc/systemActions.js:127 msgctxt "search-result" -msgid "Switch user" -msgstr "Ganti pengguna" +msgid "Switch User" +msgstr "Ganti Pengguna" #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:130 @@ -462,13 +462,13 @@ msgstr "ganti pengguna" #. Translators: The name of the lock orientation action in search #: js/misc/systemActions.js:134 msgctxt "search-result" -msgid "Lock orientation" -msgstr "Kunci orientasi" +msgid "Lock Orientation" +msgstr "Kunci Orientasi" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:137 -msgid "lock orientation" -msgstr "kunci orientasi" +msgid "lock orientation;screen;rotation" +msgstr "kunci orientasi;layar;rotasi" #: js/misc/util.js:122 msgid "Command not found" @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Tambah ke Favorit" msgid "Show Details" msgstr "Tampilkan Rincian" -#: js/ui/appFavorites.js:140 +#: js/ui/appFavorites.js:141 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda." -#: js/ui/appFavorites.js:174 +#: js/ui/appFavorites.js:175 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda." @@ -749,51 +749,51 @@ msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "S" -#: js/ui/calendar.js:442 +#: js/ui/calendar.js:449 msgid "Previous month" msgstr "Bulan sebelumnya" -#: js/ui/calendar.js:452 +#: js/ui/calendar.js:459 msgid "Next month" msgstr "Bulan selanjutnya" -#: js/ui/calendar.js:605 +#: js/ui/calendar.js:612 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:660 +#: js/ui/calendar.js:667 msgid "Week %V" msgstr "Minggu %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/calendar.js:729 +#: js/ui/calendar.js:736 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Sepanjang Hari" -#: js/ui/calendar.js:862 +#: js/ui/calendar.js:869 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: js/ui/calendar.js:866 +#: js/ui/calendar.js:873 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: js/ui/calendar.js:1086 +#: js/ui/calendar.js:1093 msgid "No Notifications" msgstr "Tak Ada Pemberitahuan" -#: js/ui/calendar.js:1089 +#: js/ui/calendar.js:1096 msgid "No Events" msgstr "Tak Ada Kejadian" -#: js/ui/calendar.js:1117 +#: js/ui/calendar.js:1124 msgid "Clear All" msgstr "Bersihkan Semua" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung" msgid "External drive disconnected" msgstr "Drive eksternal terputus" -#: js/ui/components/autorunManager.js:354 +#: js/ui/components/autorunManager.js:358 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Buka dengan %s" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Dash" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: js/ui/dateMenu.js:75 +#: js/ui/dateMenu.js:76 msgid "%B %e %Y" msgstr "%e %B %Y" @@ -972,19 +972,19 @@ msgstr "%e %B %Y" #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:82 +#: js/ui/dateMenu.js:83 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "%A %e %B %Y" -#: js/ui/dateMenu.js:144 +#: js/ui/dateMenu.js:145 msgid "Add world clocks…" msgstr "Tambah jam dunia…" -#: js/ui/dateMenu.js:145 +#: js/ui/dateMenu.js:146 msgid "World Clocks" msgstr "Jam Dunia" -#: js/ui/dateMenu.js:224 +#: js/ui/dateMenu.js:225 msgid "Weather" msgstr "Cuaca" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Cuaca" #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:286 +#: js/ui/dateMenu.js:289 #, javascript-format msgid "%s all day." msgstr "%s sepanjang hari." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "%s sepanjang hari." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:292 +#: js/ui/dateMenu.js:295 #, javascript-format msgid "%s, then %s later." msgstr "%s, kemudian %s." @@ -1010,30 +1010,30 @@ msgstr "%s, kemudian %s." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:298 +#: js/ui/dateMenu.js:301 #, javascript-format msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgstr "%s, kemudian %s, diikuti dengan %s nanti." -#: js/ui/dateMenu.js:309 +#: js/ui/dateMenu.js:312 msgid "Select a location…" msgstr "Pilih lokasi…" -#: js/ui/dateMenu.js:312 +#: js/ui/dateMenu.js:315 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" -#: js/ui/dateMenu.js:318 +#: js/ui/dateMenu.js:321 #, javascript-format msgid "Feels like %s." msgstr "Terasa seperti %s." -#: js/ui/dateMenu.js:321 +#: js/ui/dateMenu.js:324 msgid "Go online for weather information" msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca" -#: js/ui/dateMenu.js:323 +#: js/ui/dateMenu.js:326 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Tolak" msgid "Allow" msgstr "Izinkan" -#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 +#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Tilik Sumber" msgid "Web Page" msgstr "Halaman Web" -#: js/ui/messageTray.js:1493 +#: js/ui/messageTray.js:1494 msgid "System Information" msgstr "Informasi Sistem" @@ -1506,34 +1506,34 @@ msgstr "Kontras Tinggi" msgid "Large Text" msgstr "Teks Besar" -#: js/ui/status/bluetooth.js:47 +#: js/ui/status/bluetooth.js:48 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627 +#: js/ui/status/bluetooth.js:57 js/ui/status/network.js:627 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Pengaturan Bluetooth" #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:136 +#: js/ui/status/bluetooth.js:137 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" msgstr[0] "%d Tersambung" -#: js/ui/status/bluetooth.js:138 +#: js/ui/status/bluetooth.js:139 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: js/ui/status/bluetooth.js:140 +#: js/ui/status/bluetooth.js:141 msgid "On" msgstr "Hidup" -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299 +#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:1299 msgid "Turn On" msgstr "Nyalakan" -#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170 +#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:170 #: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299 #: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Matikan" msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" -#: js/ui/status/keyboard.js:805 +#: js/ui/status/keyboard.js:806 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" @@ -2020,19 +2020,19 @@ msgstr "Evolution Kalender" msgid "evolution" msgstr "evolution" -#: src/main.c:380 +#: src/main.c:437 msgid "Print version" msgstr "Versi Cetak" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:443 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM" -#: src/main.c:392 +#: src/main.c:449 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk" -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:455 msgid "List possible modes" msgstr "Menampilkan mode yang mungkin" @@ -2077,3 +2077,15 @@ msgstr[0] "%u Masukan" #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 msgid "System Sounds" msgstr "Suara Sistem" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Power off" +#~ msgstr "Matikan" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Keluar" + +#~ msgctxt "search-result" +#~ msgid "Switch user" +#~ msgstr "Ganti pengguna"