diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8444475a5..58b064829 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 11:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 00:10+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Az alkalmazásmenü megnyitása" #: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 -#| msgid "Shell Extensions" msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" @@ -417,9 +416,9 @@ msgstr "" #: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 #: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:166 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165 #: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:910 +#: js/ui/status/network.js:913 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -434,7 +433,6 @@ msgstr "" "Úr Balázs " #: js/extensionPrefs/main.js:219 -#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "Saját GNOME kiterjesztések kezelése" @@ -502,14 +500,10 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 -#| msgid "List extensions" msgid "About Extensions" msgstr "A kiterjesztések névjegye" #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 -#| msgid "" -#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." @@ -536,12 +530,10 @@ msgid "Manually Installed" msgstr "Kézileg telepített" #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 -#| msgid "Built-in Only" msgid "Built-In" msgstr "Beépített" #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 -#| msgid "List installed extensions" msgid "No Installed Extensions" msgstr "Nincsenek telepített kiterjesztések" @@ -555,15 +547,14 @@ msgstr "" "meg újra." #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" msgstr "Kijelentkezés…" #. Cisco LEAP #: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202 -#: js/ui/components/networkAgent.js:214 js/ui/components/networkAgent.js:238 -#: js/ui/components/networkAgent.js:259 js/ui/components/networkAgent.js:279 -#: js/ui/components/networkAgent.js:289 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 +#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -586,9 +577,8 @@ msgstr "(például: felhasználó vagy %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:234 -#: js/ui/components/networkAgent.js:257 js/ui/components/networkAgent.js:275 -#| msgid "Username: " +#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238 +#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -617,7 +607,6 @@ msgstr "Kikapcsolás" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:92 -#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart" msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop" msgstr "kikapcsolás;leállítás;újraindítás;megállítás" @@ -667,20 +656,15 @@ msgstr "felhasználóváltás" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:131 -#| msgid "lock orientation;screen;rotation" msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgstr "tájolás zárolása;tájolás feloldása;képernyő;tájolás;forgatás" #: js/misc/systemActions.js:251 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Orientation" msgctxt "search-result" msgid "Unlock Screen Rotation" msgstr "Képernyőforgatás feloldása" #: js/misc/systemActions.js:252 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Orientation" msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "Képernyőforgatás zárolása" @@ -823,11 +807,11 @@ msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "%Y. %B %-d. %H:%M" #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:42 +#: js/portalHelper/main.js:41 msgid "Hotspot Login" msgstr "Hotspot bejelentkezés" -#: js/portalHelper/main.js:88 +#: js/portalHelper/main.js:87 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -1107,38 +1091,32 @@ msgid "" msgstr "Alternatívaként kapcsolódhat a „WPS” gomb megnyomásával az eszközön." #: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223 -#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:913 +#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" -#. static WEP -#: js/ui/components/networkAgent.js:207 -#| msgid "Key: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:208 msgid "Key" msgstr "Kulcs" -#: js/ui/components/networkAgent.js:242 js/ui/components/networkAgent.js:265 -#| msgid "Private key password: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269 msgid "Private key password" msgstr "Személyes kulcs jelszava" -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 -#| msgid "Identity: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:267 msgid "Identity" msgstr "Személyazonosság" -#: js/ui/components/networkAgent.js:277 -#| msgid "Service: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: js/ui/components/networkAgent.js:306 js/ui/components/networkAgent.js:334 -#: js/ui/components/networkAgent.js:681 js/ui/components/networkAgent.js:702 -#| msgid "authentication required" +#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338 +#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706 msgid "Authentication required" msgstr "Hitelesítés szükséges" -#: js/ui/components/networkAgent.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:682 +#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1147,45 +1125,42 @@ msgstr "" "Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” vezeték nélküli " "hálózat eléréséhez." -#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Vezetékes 802.1X hitelesítés" -#: js/ui/components/networkAgent.js:313 -#| msgid "Network name: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 msgid "Network name" msgstr "Hálózat neve" -#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL hitelesítés" -#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:695 +#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699 msgid "PIN code required" msgstr "PIN kód szükséges" -#: js/ui/components/networkAgent.js:326 js/ui/components/networkAgent.js:696 +#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz" -#: js/ui/components/networkAgent.js:327 -#| msgid "PIN: " +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:335 js/ui/components/networkAgent.js:687 -#: js/ui/components/networkAgent.js:691 js/ui/components/networkAgent.js:703 -#: js/ui/components/networkAgent.js:707 +#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707 +#: js/ui/components/networkAgent.js:711 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:670 js/ui/status/network.js:1688 +#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "Hálózatkezelő" -#: js/ui/components/networkAgent.js:706 -#| msgid "Password" +#: js/ui/components/networkAgent.js:710 msgid "VPN password" msgstr "VPN jelszó" @@ -1401,19 +1376,16 @@ msgstr "" "mentést, valamint a számítógép be van-e dugva." #: js/ui/endSessionDialog.js:259 -#| msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "" "Akkumulátoros működés: a frissítések telepítése előtt dugja be eszközét a " "konnektorba." #: js/ui/endSessionDialog.js:268 -#| msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Egyes alkalmazások elfoglaltak, vagy mentetlen munkát tartalmaznak" #: js/ui/endSessionDialog.js:273 -#| msgid "Other users are logged in." msgid "Other users are logged in" msgstr "Más felhasználók vannak bejelentkezve" @@ -1429,23 +1401,21 @@ msgstr "%s (távoli)" msgid "%s (console)" msgstr "%s (konzol)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:170 +#: js/ui/extensionDownloader.js:169 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: js/ui/extensionDownloader.js:176 -#| msgid "Uninstall extension" +#: js/ui/extensionDownloader.js:175 msgid "Install Extension" msgstr "Kiterjesztés telepítése" -#: js/ui/extensionDownloader.js:177 +#: js/ui/extensionDownloader.js:176 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "" "Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?" #: js/ui/extensionSystem.js:228 -#| msgid "No Extensions Installed" msgid "Extension Updates Available" msgstr "Kiterjesztés-frissítések érhetők el" @@ -1454,19 +1424,16 @@ msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "A kiterjesztés-frissítések telepítésre készek." #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 -#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts" msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megakadályozásának engedélyezése" #. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 #, javascript-format -#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "A(z) %s alkalmazás meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 -#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Egy alkalmazás meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát" @@ -1531,13 +1498,13 @@ msgid "Leave On" msgstr "Bekapcsolva hagyás" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135 -#: js/ui/status/network.js:1285 +#: js/ui/status/network.js:1288 msgid "Turn On" msgstr "Bekapcsolás" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135 #: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315 -#: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397 +#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 #: js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Turn Off" @@ -1600,7 +1567,6 @@ msgid "Web Page" msgstr "Weblap" #: js/ui/main.js:267 -#| msgid "Log in as another user" msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Bejelentkezés privilegizált felhasználóként" @@ -1620,7 +1586,7 @@ msgstr "Zárképernyő letiltva" msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "A képernyőzároláshoz a GNOME kijelzőkezelő szükséges." -#: js/ui/messageTray.js:1552 +#: js/ui/messageTray.js:1554 msgid "System Information" msgstr "Rendszerinformációk" @@ -1647,7 +1613,6 @@ msgstr "Áttekintés" #. active; it should not exceed ~30 #. characters. #: js/ui/overview.js:107 -#| msgid "Type to search…" msgid "Type to search" msgstr "Gépeljen a kereséshez" @@ -1675,23 +1640,23 @@ msgstr "Billentyűleütés hozzárendelése" msgid "Done" msgstr "Kész" -#: js/ui/padOsd.js:747 +#: js/ui/padOsd.js:745 msgid "Edit…" msgstr "Szerkesztés…" -#: js/ui/padOsd.js:789 js/ui/padOsd.js:912 +#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: js/ui/padOsd.js:865 +#: js/ui/padOsd.js:863 msgid "Press a button to configure" msgstr "Válasszon egy beállítandó gombot" -#: js/ui/padOsd.js:866 +#: js/ui/padOsd.js:864 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a kilépéshez" -#: js/ui/padOsd.js:869 +#: js/ui/padOsd.js:867 msgid "Press any key to exit" msgstr "Nyomjon meg egy gombot a kilépéshez" @@ -1715,12 +1680,10 @@ msgid "Top Bar" msgstr "Felső sáv" #: js/ui/runDialog.js:58 -#| msgid "Enter a Command" msgid "Run a Command" msgstr "Egy parancs futtatása" #: js/ui/runDialog.js:73 -#| msgid "Press Esc to exit" msgid "Press ESC to close" msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a bezáráshoz" @@ -1743,11 +1706,11 @@ msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:602 +#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598 msgid "Unable to lock" msgstr "Nem lehet zárolni" -#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:603 +#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta" @@ -1889,7 +1852,7 @@ msgstr "Nagy szöveg" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:590 +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth-beállítások" @@ -1972,7 +1935,6 @@ msgstr "Helyadatok elérésének engedélyezése" #. Translators: %s is an application name #: js/ui/status/location.js:357 #, javascript-format -#| msgid "Give %s access to your location?" msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "A(z) %s alkalmazás el szeretné érni a helyadatait" @@ -1986,7 +1948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1314 +#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s ki" @@ -2012,7 +1974,7 @@ msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s leválasztása" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1306 +#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s kapcsolódás" @@ -2052,7 +2014,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Mobil széles sáv beállításai" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1311 +#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s hardver letiltva" @@ -2064,125 +2026,125 @@ msgstr "%s hardver letiltva" msgid "%s Disabled" msgstr "%s letiltva" -#: js/ui/status/network.js:602 +#: js/ui/status/network.js:603 msgid "Connect to Internet" msgstr "Kapcsolódás az internetre" -#: js/ui/status/network.js:805 +#: js/ui/status/network.js:808 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Repülőgép mód be" -#: js/ui/status/network.js:806 +#: js/ui/status/network.js:809 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva repülőgép üzemmódban." -#: js/ui/status/network.js:807 +#: js/ui/status/network.js:810 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Repülőgép mód ki" -#: js/ui/status/network.js:816 +#: js/ui/status/network.js:819 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi ki" -#: js/ui/status/network.js:817 +#: js/ui/status/network.js:820 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "A Wi-Fi-t be kell kapcsolni a hálózatra kapcsolódáshoz." -#: js/ui/status/network.js:818 +#: js/ui/status/network.js:821 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi bekapcsolása" -#: js/ui/status/network.js:843 +#: js/ui/status/network.js:846 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi hálózatok" -#: js/ui/status/network.js:845 +#: js/ui/status/network.js:848 msgid "Select a network" msgstr "Válasszon egy hálózatot" -#: js/ui/status/network.js:877 +#: js/ui/status/network.js:880 msgid "No Networks" msgstr "Nincs hálózat" -#: js/ui/status/network.js:898 js/ui/status/rfkill.js:106 +#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "A hardveres kapcsolóval kapcsolja ki" -#: js/ui/status/network.js:1175 +#: js/ui/status/network.js:1178 msgid "Select Network" msgstr "Válasszon hálózatot" -#: js/ui/status/network.js:1181 +#: js/ui/status/network.js:1184 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Wi-Fi beállítások" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1302 +#: js/ui/status/network.js:1305 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "%s hotspot aktív" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1317 +#: js/ui/status/network.js:1320 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s nincs kapcsolódva" -#: js/ui/status/network.js:1414 +#: js/ui/status/network.js:1417 msgid "connecting…" msgstr "kapcsolódás…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1417 +#: js/ui/status/network.js:1420 msgid "authentication required" msgstr "hitelesítés szükséges" -#: js/ui/status/network.js:1419 +#: js/ui/status/network.js:1422 msgid "connection failed" msgstr "a kapcsolódás meghiúsult" -#: js/ui/status/network.js:1470 +#: js/ui/status/network.js:1473 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN beállítások" -#: js/ui/status/network.js:1487 +#: js/ui/status/network.js:1490 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1497 +#: js/ui/status/network.js:1500 msgid "VPN Off" msgstr "VPN ki" -#: js/ui/status/network.js:1558 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "Hálózati beállítások" -#: js/ui/status/network.js:1587 +#: js/ui/status/network.js:1590 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s vezetékes kapcsolat" msgstr[1] "%s vezetékes kapcsolat" -#: js/ui/status/network.js:1591 +#: js/ui/status/network.js:1594 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s Wi-Fi kapcsolat" msgstr[1] "%s Wi-Fi kapcsolat" -#: js/ui/status/network.js:1595 +#: js/ui/status/network.js:1598 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s modemes kapcsolat" msgstr[1] "%s modemes kapcsolat" -#: js/ui/status/network.js:1729 +#: js/ui/status/network.js:1732 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolódás meghiúsult" -#: js/ui/status/network.js:1730 +#: js/ui/status/network.js:1733 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult" @@ -2257,7 +2219,6 @@ msgid "Lock" msgstr "Zárolás" #: js/ui/status/system.js:116 -#| msgid "Power Off" msgid "Power Off / Log Out" msgstr "Kikapcsolás / kijelentkezés" @@ -2266,7 +2227,6 @@ msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #: js/ui/status/system.js:131 -#| msgid "Switch User" msgid "Switch User…" msgstr "Felhasználóváltás…" @@ -2275,7 +2235,6 @@ msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" #: js/ui/status/system.js:157 -#| msgid "Power Off" msgid "Power Off…" msgstr "Kikapcsolás…" @@ -2283,11 +2242,11 @@ msgstr "Kikapcsolás…" msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Ismeretlen thunderbolt eszköz" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2295,21 +2254,21 @@ msgstr "" "Új eszköz lett felismerve, amíg távol volt. Válassza le, és csatlakoztassa " "újra az eszközt, hogy megkezdhesse a használatát." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Jogosulatlan Thunderbolt eszköz" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" "Új eszköz lett észlelve, de egy rendszergazdának hitelesítenie szükséges." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Thunderbolt engedélyezési hiba" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nem sikerült a Thunderbolt eszköz engedélyezése: %s" @@ -2350,6 +2309,22 @@ msgstr "Csak a külső" msgid "Built-in Only" msgstr "Csak a beépített" +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/unlockDialog.js:372 +#| msgctxt "calendar heading" +#| msgid "%A, %B %-d" +msgid "%A %B %-d" +msgstr "%B %-d. %A" + +#: js/ui/unlockDialog.js:378 +msgid "Swipe up to unlock" +msgstr "Húzza felfelé a feloldáshoz" + +#: js/ui/unlockDialog.js:379 +msgid "Click or press a key to unlock" +msgstr "Kattintson vagy nyomjon meg egy gombot a feloldáshoz" + #: js/ui/unlockDialog.js:552 msgid "Unlock Window" msgstr "Ablak feloldása" @@ -2369,7 +2344,6 @@ msgstr "„%s” kész" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters #: js/ui/windowManager.js:55 -#| msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Keep these display settings?" msgstr "Megtartja ezen beállításokat?" @@ -2393,7 +2367,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:542 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2655,7 +2629,6 @@ msgid "Show extensions with preferences" msgstr "Beállításokkal rendelkező kiterjesztések megjelenítése" #: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 -#| msgid "Show extensions with preferences" msgid "Show extensions with updates" msgstr "Frissítésekkel rendelkező kiterjesztések megjelenítése"