Update Russian translation

This commit is contained in:
Stas Solovey 2018-04-19 20:32:53 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b476e851b7
commit 0d031dc20f

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 16:48+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 23:31+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Возникла ошибка загрузки диалогового окна параметров для %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:149
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
msgid "Cancel"
@ -563,7 +563,6 @@ msgstr "Вчера, %H%M"
msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M"
# fix даты "11 мар., 20:35"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
@ -572,7 +571,6 @@ msgstr "%A, %H%M"
msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%-d %B, %H%M"
# fix даты
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
@ -581,7 +579,6 @@ msgstr "%-d %B, %H%M"
msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%-d %B %Y, %H%M"
# по всей видимости разрабы коммент перепутали c "Translators: Time in 12h format"
#. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257
msgid "%l%M %p"
@ -823,7 +820,6 @@ msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %-d %B"
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
@ -876,7 +872,7 @@ msgstr "Внешний диск отключён"
msgid "Open with %s"
msgstr "Открыть с помощью %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:285
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@ -963,15 +959,15 @@ msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль.
msgid "Network Manager"
msgstr "Диспетчер сети"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:44
#: js/ui/components/polkitAgent.js:48
msgid "Authentication Required"
msgstr "Требуется подтверждение подлинности"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:72
#: js/ui/components/polkitAgent.js:76
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:152
#: js/ui/components/polkitAgent.js:156
msgid "Authenticate"
msgstr "Подтвердить"
@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Подтвердить"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:271 js/ui/shellMountOperation.js:327
#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. Попробуйте снова."
@ -1004,7 +1000,6 @@ msgstr "Показать приложения"
msgid "Dash"
msgstr "Панель приложений"
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
@ -1012,7 +1007,6 @@ msgstr "Панель приложений"
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
@ -1029,7 +1023,7 @@ msgstr "Добавить мировые часы…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Мировые часы"
#: js/ui/dateMenu.js:225
#: js/ui/dateMenu.js:227
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
@ -1037,7 +1031,7 @@ msgstr "Погода"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:291
#, javascript-format
msgid "%s all day."
msgstr "%s весь день."
@ -1046,7 +1040,7 @@ msgstr "%s весь день."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:295
#: js/ui/dateMenu.js:297
#, javascript-format
msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, затем позднее %s."
@ -1055,30 +1049,30 @@ msgstr "%s, затем позднее %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:301
#: js/ui/dateMenu.js:303
#, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, затем %s, позже %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312
#: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Select a location…"
msgstr "Выберите местоположение…"
#: js/ui/dateMenu.js:315
#: js/ui/dateMenu.js:317
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:321
#: js/ui/dateMenu.js:323
#, javascript-format
msgid "Feels like %s."
msgstr "Ощущается как %s."
#: js/ui/dateMenu.js:324
#: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Подключите интернет для получения информации о погоде"
#: js/ui/dateMenu.js:326
#: js/ui/dateMenu.js:328
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Информация о погоде сейчас недоступна"