From 0c9daefadaaa628a5733427c679afc58a38e004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sat, 18 Feb 2023 15:35:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index f7240b75d..fcb28fece 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 20:41+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:05+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "صفحهٔ خانگی" msgid "Visit extension homepage" msgstr "مشاهدهٔ صفحهٔ خانگی افزونه" -#: js/gdm/authPrompt.js:142 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:241 #: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: js/gdm/authPrompt.js:305 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "خطا تأیید هویت" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:623 +#: js/gdm/util.js:624 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(یا انگشتتان را روی خواننده بکشید)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:628 +#: js/gdm/util.js:629 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(یا انگشتتان را روی خواننده بگذارید)" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "اجرا با کارت گرافیک جداگانه" msgid "Select Audio Device" msgstr "گزینش افزارهٔ صوتی" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:72 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:79 msgid "Sound Settings" msgstr "تنظیمات صدا" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "هدفون‌ها" msgid "Headset" msgstr "هدست" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:341 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:348 msgid "Microphone" msgstr "میکروفون" @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "گشودن با %s" msgid "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "به عنوان جایگزین می‌توانید با فشردن دکمهٔ WPS روی مسیریابتان، وصل شوید." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:369 -#: js/ui/status/network.js:451 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:217 +#: js/ui/status/network.js:369 js/ui/status/network.js:451 msgid "Connect" msgstr "اتّصال" @@ -1163,31 +1163,31 @@ msgstr "%m/%d" msgid "No Events" msgstr "بدون رویداد" -#: js/ui/dateMenu.js:396 +#: js/ui/dateMenu.js:395 msgid "Add world clocks…" msgstr "افزودن ساعت‌های جهانی…" -#: js/ui/dateMenu.js:397 +#: js/ui/dateMenu.js:396 msgid "World Clocks" msgstr "ساعت‌های جهانی" -#: js/ui/dateMenu.js:681 +#: js/ui/dateMenu.js:680 msgid "Loading…" msgstr "درحال بار کردن…" -#: js/ui/dateMenu.js:691 +#: js/ui/dateMenu.js:690 msgid "Go online for weather information" msgstr "برای اطّلاعات آب‌وهوا برخط شوید" -#: js/ui/dateMenu.js:693 +#: js/ui/dateMenu.js:692 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "اطّلاعات آب‌وهو درحال حاضر موجود نیست" -#: js/ui/dateMenu.js:703 +#: js/ui/dateMenu.js:702 msgid "Weather" msgstr "آب‌وهوا" -#: js/ui/dateMenu.js:705 +#: js/ui/dateMenu.js:704 msgid "Select weather location…" msgstr "گزینش مکان آب‌وهوا…" @@ -1348,15 +1348,15 @@ msgstr "%s (دوردست)" msgid "%s (console)" msgstr "%s (پایانه)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:227 +#: js/ui/extensionDownloader.js:245 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: js/ui/extensionDownloader.js:233 +#: js/ui/extensionDownloader.js:251 msgid "Install Extension" msgstr "نصب افزونه" -#: js/ui/extensionDownloader.js:234 +#: js/ui/extensionDownloader.js:252 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "بارگیری و نصب «%s» از extensions.gnome.org؟" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "سامانه" -#: js/ui/panel.js:457 +#: js/ui/panel.js:460 msgid "Top Bar" msgstr "نوار بالا" @@ -1885,10 +1885,54 @@ msgstr "متن درشت" msgid "Auto Rotate" msgstr "چرخاندن خودکار" -#: js/ui/status/bluetooth.js:151 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:135 +msgctxt "title" +msgid "Background Apps" +msgstr "کاره‌های پس‌زمینه" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:153 +msgid "App Settings" +msgstr "تنظیمات کاره" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:181 +msgid "No Background Apps" +msgstr "بدون کارهٔ پس‌زمینه" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d Background App" +msgid_plural "%d Background Apps" +msgstr[0] "%Id کارهٔ پس‌زمینه" +msgstr[1] "%Id کارهٔ پس‌زمینه" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:217 js/ui/status/network.js:369 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:234 js/ui/status/bluetooth.js:236 msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" +#: js/ui/status/bluetooth.js:259 js/ui/status/network.js:1857 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "تنظیمات بلوتوث" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:306 +msgid "No available or connected devices" +msgstr "بدون افزارهٔ وصل شده یا موجود" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:307 +msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices" +msgstr "برای وصل شدن به افزاره‌ها بلوتوث را روشنت " + +#. Translators: This is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:361 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "%Id وصل‌شده" +msgstr[1] "%Id وصل‌شده" + #: js/ui/status/brightness.js:34 msgid "Brightness" msgstr "روشنایی" @@ -1963,10 +2007,6 @@ msgstr "قطع شدن از %s" msgid "Connect to %s" msgstr "وصل شدن به %s" -#: js/ui/status/network.js:369 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" - #. Translators: %s is a network identifier #: js/ui/status/network.js:1122 #, javascript-format @@ -2008,10 +2048,6 @@ msgstr "تنظیمات اتّصال سیمی" msgid "Bluetooth Tethers" msgstr "چتر‌های بلوتوثی" -#: js/ui/status/network.js:1857 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "تنظیمات بلوتوث" - #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" #: js/ui/status/network.js:1863 msgid "Tether" @@ -2155,27 +2191,27 @@ msgstr "خطای تأیید هویت تاندربولت" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "نمی‌توان افزارهٔ تاندربولت را تأیید هویت کرد: %s" -#: js/ui/status/volume.js:203 +#: js/ui/status/volume.js:210 msgid "Volume changed" msgstr "حجم صدا تغییر کرد" -#: js/ui/status/volume.js:216 +#: js/ui/status/volume.js:223 msgid "Unmute" msgstr "باصدا" -#: js/ui/status/volume.js:216 +#: js/ui/status/volume.js:223 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" -#: js/ui/status/volume.js:271 +#: js/ui/status/volume.js:278 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: js/ui/status/volume.js:287 +#: js/ui/status/volume.js:294 msgid "Sound Output" msgstr "خروجی صدا" -#: js/ui/status/volume.js:359 +#: js/ui/status/volume.js:366 msgid "Sound Input" msgstr "ورودی صدا" @@ -2346,10 +2382,6 @@ msgstr "انتقال به نمایشگر راست" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "تقویم اوولوشن" - #: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 msgid "Print version" msgstr "چاپ نگارش" @@ -2676,23 +2708,23 @@ msgstr "افزونهٔ «%s» وجود ندارد\n" msgid "Show extensions info" msgstr "نمایش اطّلاعات افزونه" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:190 msgid "Overwrite an existing extension" msgstr "بازنویسی روی افزونهٔ موجود" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:192 msgid "EXTENSION_BUNDLE" msgstr "EXTENSION_BUNDLE" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 msgid "Install an extension bundle" msgstr "نصب یک دستهٔ افزونه" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:219 msgid "No extension bundle specified" msgstr "هیچ دستهٔ افزونه‌ای مشخّص نشده است" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:225 msgid "More than one extension bundle specified" msgstr "بیش از یک دسته افزونه مشخّص شده است" @@ -2950,6 +2982,9 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی" msgid "System Sounds" msgstr "صداهای سامانه" +#~ msgid "Evolution Calendar" +#~ msgstr "تقویم اوولوشن" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "چسباندن محاورهٔ مقید به پنجره والد" @@ -3056,10 +3091,6 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s خاموش است" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Connected" -#~ msgstr "%s وصل‌شده" - #, javascript-format #~ msgid "%s Unmanaged" #~ msgstr "%s مدیریت نشده"