From 0a5ebed25c364ecf8ff030998743e7c34f7d4485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Date: Mon, 13 Mar 2023 10:49:58 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 41 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index af2163d21..1a1ef1af7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,19 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Jorge González , 2009, 2010, 2011. # Benjamín Valero Espinosa , 2011. -# Daniel Mustieles , 2010-2022. -# Daniel Mustieles García , 2022-2023. # Óscar Fernández Díaz , 2023. +# Daniel Mustieles , 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 07:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 23:57+0100\n" -"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" -"Language-Team: Spanish; Castilian\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-08 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: Spanish - Spain \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -785,11 +784,11 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 msgid "Allow" msgstr "Permitir" @@ -1404,22 +1403,22 @@ msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles" msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Las actualizaciones de las extensiones están listas para instalarse." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:66 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Permitir inhibir los atajos" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69 #, javascript-format msgid "The app %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "La aplicación %s quiere inhibir los atajos" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:70 msgid "An app wants to inhibit shortcuts" msgstr "Una aplicación quiere inhibir los atajos" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:77 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "Puede restaurar los atajos pulsando %s." @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "Captura/grabación de pantalla" #. it needs to be phrased as a verb. #: js/ui/screenshot.js:1260 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Capturar" #: js/ui/screenshot.js:1282 msgid "Show Pointer" @@ -2431,25 +2430,25 @@ msgstr "Mover a la pantalla de la derecha" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +#: src/main.c:508 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:520 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "" "Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de " "sesión" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:526 msgid "List possible modes" msgstr "Listar los modos posibles" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:532 msgid "Force animations to be enabled" msgstr "Forzar animaciones para activar" @@ -2475,12 +2474,12 @@ msgstr "La contraseña no puede estar vacía" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación" -#: src/st/st-icon-theme.c:1882 +#: src/st/st-icon-theme.c:1883 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgstr "El icono «%s» no está en el tema %s" -#: src/st/st-icon-theme.c:3471 src/st/st-icon-theme.c:3774 +#: src/st/st-icon-theme.c:3472 src/st/st-icon-theme.c:3775 msgid "Failed to load icon" msgstr "Falló al cargar el icono"