Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel 2023-03-13 10:49:58 +01:00
parent 67ac0761c0
commit 0a5ebed25c

View File

@ -3,19 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2022.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022-2023.
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2023.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish; Castilian\n"
"Language: es\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -785,11 +784,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97
#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106
#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
@ -1404,22 +1403,22 @@ msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles"
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Las actualizaciones de las extensiones están listas para instalarse."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:66
msgid "Allow inhibiting shortcuts"
msgstr "Permitir inhibir los atajos"
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
#, javascript-format
msgid "The app %s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "La aplicación %s quiere inhibir los atajos"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:70
msgid "An app wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Una aplicación quiere inhibir los atajos"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:77
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Puede restaurar los atajos pulsando %s."
@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "Captura/grabación de pantalla"
#. it needs to be phrased as a verb.
#: js/ui/screenshot.js:1260
msgid "Capture"
msgstr ""
msgstr "Capturar"
#: js/ui/screenshot.js:1282
msgid "Show Pointer"
@ -2431,25 +2430,25 @@ msgstr "Mover a la pantalla de la derecha"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
#: src/main.c:508 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
#: src/main.c:519
#: src/main.c:514
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
#: src/main.c:525
#: src/main.c:520
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr ""
"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de "
"sesión"
#: src/main.c:531
#: src/main.c:526
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar los modos posibles"
#: src/main.c:537
#: src/main.c:532
msgid "Force animations to be enabled"
msgstr "Forzar animaciones para activar"
@ -2475,12 +2474,12 @@ msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#: src/st/st-icon-theme.c:1882
#: src/st/st-icon-theme.c:1883
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "El icono «%s» no está en el tema %s"
#: src/st/st-icon-theme.c:3471 src/st/st-icon-theme.c:3774
#: src/st/st-icon-theme.c:3472 src/st/st-icon-theme.c:3775
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Falló al cargar el icono"