Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
e898e29910
commit
0a572fce1b
48
po/nb.po
48
po/nb.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.9.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 11:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Velg en utvidelse som skal konfigureres med komboboksen over."
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:703
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "Passord:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Skriv på nytt:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:122
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:285 ../js/ui/status/network.js:706
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koble til"
|
||||
|
||||
@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "Stor tekst"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:122
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1051 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Slå av"
|
||||
|
||||
@ -1418,83 +1418,83 @@ msgstr "Vis tastaturutforming"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<ukjent>"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:212 ../js/ui/status/network.js:1066
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:286 ../js/ui/status/network.js:972
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for nettverk"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:364
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:375
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
msgstr "ikke håndtert"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:366
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:377
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "kobler fra …"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:383 ../js/ui/status/network.js:1118
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "kobler til …"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:386 ../js/ui/status/network.js:1121
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "autentisering kreves"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:383
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:394
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "fastvare mangler"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:387
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:398
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "ikke tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:400 ../js/ui/status/network.js:1123
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "tilkobling feilet"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:660
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:671
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Wi-Fi nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:662
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:673
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Velg et nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:686
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "Ingen nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:955
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:966
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Velg nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1040
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1051
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Slå på"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1173
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1186
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1313
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1326
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Nettverkshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1365
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Tilkobling feilet"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1353
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1366
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling feilet"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user