Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2013-10-03 20:38:08 +02:00
parent e898e29910
commit 0a572fce1b

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 11:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-24 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Velg en utvidelse som skal konfigureres med komboboksen over."
#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:692
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:703
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Type again:"
msgstr "Skriv på nytt:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:695
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:122
#: ../js/ui/status/network.js:285 ../js/ui/status/network.js:706
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "Stor tekst"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112
#: ../js/ui/status/network.js:1040 ../js/ui/status/rfkill.js:46
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:122
#: ../js/ui/status/network.js:1051 ../js/ui/status/rfkill.js:46
msgid "Turn Off"
msgstr "Slå av"
@ -1418,83 +1418,83 @@ msgstr "Vis tastaturutforming"
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1055
#: ../js/ui/status/network.js:212 ../js/ui/status/network.js:1066
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:961
#: ../js/ui/status/network.js:286 ../js/ui/status/network.js:972
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
msgid "Network Settings"
msgstr "Innstillinger for nettverk"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
#: ../js/ui/status/network.js:364
#: ../js/ui/status/network.js:375
msgid "unmanaged"
msgstr "ikke håndtert"
#: ../js/ui/status/network.js:366
#: ../js/ui/status/network.js:377
msgid "disconnecting..."
msgstr "kobler fra …"
#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1106
#: ../js/ui/status/network.js:383 ../js/ui/status/network.js:1118
msgid "connecting..."
msgstr "kobler til …"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1109
#: ../js/ui/status/network.js:386 ../js/ui/status/network.js:1121
msgid "authentication required"
msgstr "autentisering kreves"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
#: ../js/ui/status/network.js:383
#: ../js/ui/status/network.js:394
msgid "firmware missing"
msgstr "fastvare mangler"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
#: ../js/ui/status/network.js:387
#: ../js/ui/status/network.js:398
msgid "unavailable"
msgstr "ikke tilgjengelig"
#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1111
#: ../js/ui/status/network.js:400 ../js/ui/status/network.js:1123
msgid "connection failed"
msgstr "tilkobling feilet"
#: ../js/ui/status/network.js:660
#: ../js/ui/status/network.js:671
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Wi-Fi nettverk"
#: ../js/ui/status/network.js:662
#: ../js/ui/status/network.js:673
msgid "Select a network"
msgstr "Velg et nettverk"
#: ../js/ui/status/network.js:686
#: ../js/ui/status/network.js:697
msgid "No Networks"
msgstr "Ingen nettverk"
#: ../js/ui/status/network.js:955
#: ../js/ui/status/network.js:966
msgid "Select Network"
msgstr "Velg nettverk"
#: ../js/ui/status/network.js:1040
#: ../js/ui/status/network.js:1051
msgid "Turn On"
msgstr "Slå på"
#: ../js/ui/status/network.js:1173
#: ../js/ui/status/network.js:1186
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1313
#: ../js/ui/status/network.js:1326
msgid "Network Manager"
msgstr "Nettverkshåndtering"
#: ../js/ui/status/network.js:1352
#: ../js/ui/status/network.js:1365
msgid "Connection failed"
msgstr "Tilkobling feilet"
#: ../js/ui/status/network.js:1353
#: ../js/ui/status/network.js:1366
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling feilet"