Update Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
e50ad31d6a
commit
0790c2e028
363
po/he.po
363
po/he.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 09:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "לבקר באתר ההרחבה"
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
|
||||
#: js/ui/status/network.js:960 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1128 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך נפרד"
|
||||
msgid "Select Audio Device"
|
||||
msgstr "בחירת התקן שמע"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:103
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63
|
||||
msgid "Sound Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות שמע"
|
||||
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "אזניות"
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "אזניות עם מיקרופון"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:359
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "מיקרופון"
|
||||
|
||||
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid ""
|
||||
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
|
||||
msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:247
|
||||
#: js/ui/status/network.js:337 js/ui/status/network.js:965
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:238
|
||||
#: js/ui/status/network.js:326 js/ui/status/network.js:1133
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "התחברות"
|
||||
|
||||
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "PIN"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1823
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1741
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "מנהל הרשתות"
|
||||
|
||||
@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave On"
|
||||
msgstr "להשאיר פועל"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1347
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1317
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "הפעלה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:162
|
||||
#: js/ui/status/network.js:338 js/ui/status/network.js:1347
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1454 js/ui/status/network.js:1525
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:153
|
||||
#: js/ui/status/network.js:327 js/ui/status/network.js:1317
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1410
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "כיבוי"
|
||||
|
||||
@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "יש להקיש על מנת לצאת"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "פעילויות"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:409
|
||||
#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:392
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "מערכת"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:510
|
||||
#: js/ui/panel.js:503
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "הסרגל העליון"
|
||||
|
||||
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "סיבוב אוטומטי"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "בלוטות'"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/brightness.js:37
|
||||
#: js/ui/status/brightness.js:34
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "בהירות"
|
||||
|
||||
@ -2019,212 +2019,98 @@ msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך"
|
||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:71
|
||||
#: js/ui/status/network.js:62
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<לא ידוע>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1376
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s כבוי"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:441
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "%s מחובר"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:446
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s לא מנוהל"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:449
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s בהליכי ניתוק"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:456 js/ui/status/network.js:1368
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s בהתחברות"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s דורש אימות"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:471
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s לא זמין"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:474
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:486
|
||||
#: js/ui/status/network.js:433
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות רשת קווית"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:533
|
||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1373
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s מושבת חומרתית"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s מושבת"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:628
|
||||
#: js/ui/status/network.js:564
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות בלוטות'"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:640
|
||||
#: js/ui/status/network.js:576
|
||||
msgid "Connect to Internet"
|
||||
msgstr "התחברות לאינטרנט"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:840
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1008
|
||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgstr "מצב טיסה מופעל"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:841
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1009
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:842
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1010
|
||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||
msgstr "כיבוי מצב טיסה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1019
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:852
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1020
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1021
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:881
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1049
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "רשתות אלחוטיות"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:885
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1053
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "בחירת רשת"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:921
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1089
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "אין רשתות"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:946
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1114
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1259
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1231
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "בחירת רשת"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1265
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1237
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1364
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1332
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "נקודה חמה %s פעילה"
|
||||
#| msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgid "%s Hotspot"
|
||||
msgstr "נקודה חמה %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1379
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s לא מחובר"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1466
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1468
|
||||
msgid "activating…"
|
||||
msgstr "מפעיל…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1472
|
||||
msgid "deactivating…"
|
||||
msgstr "משבית…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1474
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1542
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "בהתחברות…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1545
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "נדרש אימות"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1547
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "ההתחברות נכשלה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1593
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1444
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1610
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1461
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1620
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1471
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN כבוי"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1683
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1531
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות הרשת"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1711
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
|
||||
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1715
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1565
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
@ -2233,7 +2119,27 @@ msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
|
||||
msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות"
|
||||
msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1719
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1582
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
|
||||
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1599
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "%s Wired Connection"
|
||||
#| msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgid "%s Bluetooth Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Bluetooth Connections"
|
||||
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
|
||||
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
msgstr[3] "התחברויות קוויות %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1616
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
@ -2242,24 +2148,18 @@ msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
|
||||
msgstr[2] "התחברויות מודם %s"
|
||||
msgstr[3] "התחברויות מודם %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1864
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1746
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "ההתחברות נכשלה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1865
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1747
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/nightLight.js:20
|
||||
#| msgid "Night Light On"
|
||||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "תאורת לילה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/power.js:85
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
|
||||
msgctxt "Power profile"
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
@ -2275,52 +2175,61 @@ msgctxt "Power profile"
|
||||
msgid "Power Saver"
|
||||
msgstr "חיסכון בחשמל"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:66
|
||||
msgid "Power Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:69
|
||||
#| msgctxt "search-result"
|
||||
#| msgid "Power Off"
|
||||
msgid "Power Profiles"
|
||||
msgstr "פרופילי חשמל"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/remoteAccess.js:74
|
||||
msgid "Stop Screencast"
|
||||
msgstr "עצירת הקלטת המסך"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/remoteAccess.js:144
|
||||
#| msgid "Stop Screencast"
|
||||
msgid "Stop Screen Sharing"
|
||||
msgstr "עצירת שיתוף מסך"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:96
|
||||
#| msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "מצב טיסה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:83
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "נעילה"
|
||||
#: js/ui/status/system.js:89
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:95
|
||||
msgid "Power Off / Log Out"
|
||||
msgstr "כיבוי / יציאה"
|
||||
#: js/ui/status/system.js:140
|
||||
#| msgctxt "search-result"
|
||||
#| msgid "Power Off"
|
||||
msgid "Power Off Menu"
|
||||
msgstr "תפריט כיבוי"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:98
|
||||
#: js/ui/status/system.js:148
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "השהיה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:109
|
||||
#: js/ui/status/system.js:153
|
||||
msgid "Restart…"
|
||||
msgstr "הפעלה מחדש…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:120
|
||||
#: js/ui/status/system.js:158
|
||||
msgid "Power Off…"
|
||||
msgstr "כיבוי…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:133
|
||||
#: js/ui/status/system.js:165
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:144
|
||||
#: js/ui/status/system.js:170
|
||||
msgid "Switch User…"
|
||||
msgstr "החלפת משתמש…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:216
|
||||
#| msgctxt "search-result"
|
||||
#| msgid "Lock Screen"
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "מסך נעילה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:257
|
||||
msgid "Thunderbolt"
|
||||
msgstr "Thunderbolt"
|
||||
@ -2355,14 +2264,26 @@ msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt"
|
||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||
msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:235
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:191
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "עצמת השמע השתנתה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:296
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:253
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "עצמה"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:269
|
||||
#| msgid "%u Output"
|
||||
#| msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
msgid "Sound Output"
|
||||
msgstr "פלט שמע"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:337
|
||||
#| msgid "%u Input"
|
||||
#| msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgid "Sound Input"
|
||||
msgstr "קלט שמע"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
|
||||
#. * Try to keep it under around 15 characters.
|
||||
#.
|
||||
@ -3141,6 +3062,84 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Off"
|
||||
#~ msgstr "%s כבוי"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Connected"
|
||||
#~ msgstr "%s מחובר"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Unmanaged"
|
||||
#~ msgstr "%s לא מנוהל"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Disconnecting"
|
||||
#~ msgstr "%s בהליכי ניתוק"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Connecting"
|
||||
#~ msgstr "%s בהתחברות"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
#~ msgstr "%s דורש אימות"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
#~ msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Unavailable"
|
||||
#~ msgstr "%s לא זמין"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Connection Failed"
|
||||
#~ msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
#~ msgstr "%s מושבת חומרתית"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Disabled"
|
||||
#~ msgstr "%s מושבת"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Not Connected"
|
||||
#~ msgstr "%s לא מחובר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "activating…"
|
||||
#~ msgstr "מפעיל…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivating…"
|
||||
#~ msgstr "משבית…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "connecting…"
|
||||
#~ msgstr "בהתחברות…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "authentication required"
|
||||
#~ msgstr "נדרש אימות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "connection failed"
|
||||
#~ msgstr "ההתחברות נכשלה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Power Settings"
|
||||
#~ msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock"
|
||||
#~ msgstr "נעילה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Power Off / Log Out"
|
||||
#~ msgstr "כיבוי / יציאה"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%d Connected"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Connected"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user