Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2022-08-09 17:36:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e50ad31d6a
commit 0790c2e028

363
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 09:46+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "לבקר באתר ההרחבה"
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223
#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
#: js/ui/status/network.js:960 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
#: js/ui/status/network.js:1128 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך נפרד"
msgid "Select Audio Device"
msgstr "בחירת התקן שמע"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:103
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63
msgid "Sound Settings"
msgstr "הגדרות שמע"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "אזניות"
msgid "Headset"
msgstr "אזניות עם מיקרופון"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:359
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319
msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון"
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:247
#: js/ui/status/network.js:337 js/ui/status/network.js:965
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:238
#: js/ui/status/network.js:326 js/ui/status/network.js:1133
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "PIN"
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1823
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1741
msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות"
@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr ""
msgid "Leave On"
msgstr "להשאיר פועל"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1347
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1317
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:162
#: js/ui/status/network.js:338 js/ui/status/network.js:1347
#: js/ui/status/network.js:1454 js/ui/status/network.js:1525
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:153
#: js/ui/status/network.js:327 js/ui/status/network.js:1317
#: js/ui/status/network.js:1410
msgid "Turn Off"
msgstr "כיבוי"
@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "יש להקיש על מנת לצאת"
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:409
#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:392
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: js/ui/panel.js:510
#: js/ui/panel.js:503
msgid "Top Bar"
msgstr "הסרגל העליון"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "סיבוב אוטומטי"
msgid "Bluetooth"
msgstr "בלוטות'"
#: js/ui/status/brightness.js:37
#: js/ui/status/brightness.js:34
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"
@ -2019,212 +2019,98 @@ msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך"
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."
#: js/ui/status/network.js:71
#: js/ui/status/network.js:62
msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1376
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s כבוי"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:441
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr "%s מחובר"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:446
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s לא מנוהל"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:449
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s בהליכי ניתוק"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:456 js/ui/status/network.js:1368
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s בהתחברות"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:459
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s דורש אימות"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:467
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:471
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s לא זמין"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:474
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
#: js/ui/status/network.js:486
#: js/ui/status/network.js:433
msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית"
#: js/ui/status/network.js:533
#: js/ui/status/network.js:480
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1373
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s מושבת חומרתית"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:593
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s מושבת"
#: js/ui/status/network.js:628
#: js/ui/status/network.js:564
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות בלוטות'"
#: js/ui/status/network.js:640
#: js/ui/status/network.js:576
msgid "Connect to Internet"
msgstr "התחברות לאינטרנט"
#: js/ui/status/network.js:840
#: js/ui/status/network.js:1008
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל"
#: js/ui/status/network.js:841
#: js/ui/status/network.js:1009
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
#: js/ui/status/network.js:842
#: js/ui/status/network.js:1010
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "כיבוי מצב טיסה"
#: js/ui/status/network.js:851
#: js/ui/status/network.js:1019
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
#: js/ui/status/network.js:852
#: js/ui/status/network.js:1020
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
#: js/ui/status/network.js:853
#: js/ui/status/network.js:1021
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
#: js/ui/status/network.js:881
#: js/ui/status/network.js:1049
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות"
#: js/ui/status/network.js:885
#: js/ui/status/network.js:1053
msgid "Select a network"
msgstr "בחירת רשת"
#: js/ui/status/network.js:921
#: js/ui/status/network.js:1089
msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות"
#: js/ui/status/network.js:946
#: js/ui/status/network.js:1114
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
#: js/ui/status/network.js:1259
#: js/ui/status/network.js:1231
msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת"
#: js/ui/status/network.js:1265
#: js/ui/status/network.js:1237
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1364
#: js/ui/status/network.js:1332
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "נקודה חמה %s פעילה"
#| msgid "%s Hotspot Active"
msgid "%s Hotspot"
msgstr "נקודה חמה %s"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1379
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s לא מחובר"
#: js/ui/status/network.js:1466
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: js/ui/status/network.js:1468
msgid "activating…"
msgstr "מפעיל…"
#: js/ui/status/network.js:1472
msgid "deactivating…"
msgstr "משבית…"
#: js/ui/status/network.js:1474
msgid "deactivated"
msgstr "מושבת"
#: js/ui/status/network.js:1542
msgid "connecting…"
msgstr "בהתחברות…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1545
msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות"
#: js/ui/status/network.js:1547
msgid "connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1593
#: js/ui/status/network.js:1444
msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN"
#: js/ui/status/network.js:1610
#: js/ui/status/network.js:1461
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1620
#: js/ui/status/network.js:1471
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN כבוי"
#: js/ui/status/network.js:1683
#: js/ui/status/network.js:1531
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת"
#: js/ui/status/network.js:1711
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1715
#: js/ui/status/network.js:1565
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
@ -2233,7 +2119,27 @@ msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות"
msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות"
#: js/ui/status/network.js:1719
#: js/ui/status/network.js:1582
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1599
#, javascript-format
#| msgid "%s Wired Connection"
#| msgid_plural "%s Wired Connections"
msgid "%s Bluetooth Connection"
msgid_plural "%s Bluetooth Connections"
msgstr[0] "התחברות קווית %s"
msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קוויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1616
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
@ -2242,24 +2148,18 @@ msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s"
msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s"
#: js/ui/status/network.js:1864
#: js/ui/status/network.js:1746
msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1865
#: js/ui/status/network.js:1747
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
#: js/ui/status/nightLight.js:20
#| msgid "Night Light On"
msgid "Night Light"
msgstr "תאורת לילה"
#: js/ui/status/power.js:85
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
msgctxt "Power profile"
msgid "Performance"
@ -2275,52 +2175,61 @@ msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr "חיסכון בחשמל"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:66
msgid "Power Settings"
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:69
#| msgctxt "search-result"
#| msgid "Power Off"
msgid "Power Profiles"
msgstr "פרופילי חשמל"
#: js/ui/status/remoteAccess.js:74
msgid "Stop Screencast"
msgstr "עצירת הקלטת המסך"
#: js/ui/status/remoteAccess.js:144
#| msgid "Stop Screencast"
msgid "Stop Screen Sharing"
msgstr "עצירת שיתוף מסך"
#: js/ui/status/rfkill.js:96
#| msgid "Airplane Mode On"
msgid "Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה"
#: js/ui/status/system.js:83
msgid "Lock"
msgstr "נעילה"
#: js/ui/status/system.js:89
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/system.js:95
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "כיבוי / יציאה"
#: js/ui/status/system.js:140
#| msgctxt "search-result"
#| msgid "Power Off"
msgid "Power Off Menu"
msgstr "תפריט כיבוי"
#: js/ui/status/system.js:98
#: js/ui/status/system.js:148
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
#: js/ui/status/system.js:109
#: js/ui/status/system.js:153
msgid "Restart…"
msgstr "הפעלה מחדש…"
#: js/ui/status/system.js:120
#: js/ui/status/system.js:158
msgid "Power Off…"
msgstr "כיבוי…"
#: js/ui/status/system.js:133
#: js/ui/status/system.js:165
msgid "Log Out"
msgstr "יציאה"
#: js/ui/status/system.js:144
#: js/ui/status/system.js:170
msgid "Switch User…"
msgstr "החלפת משתמש…"
#: js/ui/status/system.js:216
#| msgctxt "search-result"
#| msgid "Lock Screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "מסך נעילה"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:257
msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"
@ -2355,14 +2264,26 @@ msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:235
#: js/ui/status/volume.js:191
msgid "Volume changed"
msgstr "עצמת השמע השתנתה"
#: js/ui/status/volume.js:296
#: js/ui/status/volume.js:253
msgid "Volume"
msgstr "עצמה"
#: js/ui/status/volume.js:269
#| msgid "%u Output"
#| msgid_plural "%u Outputs"
msgid "Sound Output"
msgstr "פלט שמע"
#: js/ui/status/volume.js:337
#| msgid "%u Input"
#| msgid_plural "%u Inputs"
msgid "Sound Input"
msgstr "קלט שמע"
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
@ -3141,6 +3062,84 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי מערכת"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Off"
#~ msgstr "%s כבוי"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Connected"
#~ msgstr "%s מחובר"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Unmanaged"
#~ msgstr "%s לא מנוהל"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Disconnecting"
#~ msgstr "%s בהליכי ניתוק"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Connecting"
#~ msgstr "%s בהתחברות"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Requires Authentication"
#~ msgstr "%s דורש אימות"
#, javascript-format
#~ msgid "Firmware Missing For %s"
#~ msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Unavailable"
#~ msgstr "%s לא זמין"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Connection Failed"
#~ msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Hardware Disabled"
#~ msgstr "%s מושבת חומרתית"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Disabled"
#~ msgstr "%s מושבת"
#, javascript-format
#~ msgid "%s Not Connected"
#~ msgstr "%s לא מחובר"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "לא ידוע"
#~ msgid "activating…"
#~ msgstr "מפעיל…"
#~ msgid "deactivating…"
#~ msgstr "משבית…"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "מושבת"
#~ msgid "connecting…"
#~ msgstr "בהתחברות…"
#~ msgid "authentication required"
#~ msgstr "נדרש אימות"
#~ msgid "connection failed"
#~ msgstr "ההתחברות נכשלה"
#~ msgid "Power Settings"
#~ msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "נעילה"
#~ msgid "Power Off / Log Out"
#~ msgstr "כיבוי / יציאה"
#, javascript-format
#~ msgid "%d Connected"
#~ msgid_plural "%d Connected"