Updated Italian translation

This commit is contained in:
Milo Casagrande 2010-02-10 22:31:39 +01:00
parent d27f19a561
commit 071efd826c

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translations for gnome-shell package.
# Copyright (C) 2009 the gnome-shell copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
#
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:858
#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:880
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Applicazioni"
@ -33,51 +33,55 @@ msgstr "Applicazioni"
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Preferenze"
#: ../js/ui/appDisplay.js:707 ../js/ui/appIcon.js:425
#: ../js/ui/appDisplay.js:649
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: ../js/ui/appDisplay.js:711 ../js/ui/appIcon.js:429
#: ../js/ui/appDisplay.js:653
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:712 ../js/ui/appIcon.js:430
#: ../js/ui/appDisplay.js:654
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1064
#: ../js/ui/appDisplay.js:1006
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Trascinare qui per aggiungere ai preferiti"
#: ../js/ui/dash.js:240
#: ../js/ui/dash.js:241
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
#: ../js/ui/dash.js:437
#: ../js/ui/dash.js:508
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
#: ../js/ui/dash.js:522
msgid "No matching results."
msgstr "Nessun risultato."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/placeDisplay.js:519
msgid "PLACES"
msgstr "Risorse"
#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Risorse e dispositivi"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:885
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "Documenti recenti"
#: ../js/ui/dash.js:907
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Elementi recenti"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:227
#: ../js/ui/panel.js:336
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
# (ndt) proviamo col k, se non funge, sappiamo il perché...
#. Translators: This is a time format.
#: ../js/ui/panel.js:440
#: ../js/ui/panel.js:557
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k.%M"
@ -85,11 +89,11 @@ msgstr "%a %k.%M"
msgid "Connect to..."
msgstr "Connetti a..."
#: ../js/ui/runDialog.js:235
#: ../js/ui/runDialog.js:245
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Inserire un comando:"
#: ../js/ui/runDialog.js:351
#: ../js/ui/runDialog.js:361
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
@ -107,32 +111,32 @@ msgstr "Applicazioni"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documenti recenti"
#: ../src/shell-global.c:890
#: ../src/shell-global.c:976
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Meno di un minuto fa"
#: ../src/shell-global.c:893
#: ../src/shell-global.c:980
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuto fa"
msgstr[1] "%d minuti fa"
#: ../src/shell-global.c:896
#: ../src/shell-global.c:985
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ora fa"
msgstr[1] "%d ore fa"
#: ../src/shell-global.c:899
#: ../src/shell-global.c:990
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d giorno fa"
msgstr[1] "%d giorni fa"
#: ../src/shell-global.c:902
#: ../src/shell-global.c:995
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@ -164,6 +168,9 @@ msgstr "Cerca"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "PLACES"
#~ msgstr "Risorse"
#~ msgid "Frequent"
#~ msgstr "Frequente"