Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2010-03-21 16:49:30 +01:00
parent 0ec4c66f96
commit 049fea477b

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n" "shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-18 00:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente."
#. **** Places **** #. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc. #. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:536 #: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579
msgid "PLACES & DEVICES" msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS" msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Reintentar"
msgid "Connect to..." msgid "Connect to..."
msgstr "Conectar a…" msgstr "Conectar a…"
#: ../js/ui/runDialog.js:221 #: ../js/ui/runDialog.js:232
msgid "Please enter a command:" msgid "Please enter a command:"
msgstr "Introduzca un comando:" msgstr "Introduzca un comando:"
#: ../js/ui/runDialog.js:344 #: ../js/ui/runDialog.js:374
#, c-format #, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:" msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:" msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
@ -206,6 +206,16 @@ msgstr "Aplicaciones"
msgid "Recent Documents" msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recientes" msgstr "Documentos recientes"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s finalizó su lanzamiento"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "«%s» está preparado"
#: ../src/shell-global.c:967 #: ../src/shell-global.c:967
msgid "Less than a minute ago" msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hace menos de un minuto" msgstr "Hace menos de un minuto"