From 0428234c67de65a62812b2137d484c058582386d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Wed, 3 Nov 2010 00:28:57 +0100 Subject: [PATCH] Updated Galician translations --- po/gl.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c1378201f..e0c8bf60a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-26 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-03 00:28+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Extensión de ficheiro usada para o almacenamento da screencast" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5 msgid "Framerate used for recording screencasts." -msgstr "Taxa de marcos usada para gravar as capturas de pantalla" +msgstr "Taxa de marcos usada para gravar as capturas de pantalla." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" -msgstr "Hitorial do diálogo de orde (Alt-F)" +msgstr "Hitorial do diálogo de orde (Alt-F2)" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8 msgid "Hour format" @@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "APLICATIVOS" msgid "PREFERENCES" msgstr "PREFERENCIAS" -#: ../js/ui/appDisplay.js:648 +#: ../js/ui/appDisplay.js:647 msgid "New Window" msgstr "Xanela nova" -#: ../js/ui/appDisplay.js:652 +#: ../js/ui/appDisplay.js:651 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar dos favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:653 +#: ../js/ui/appDisplay.js:652 msgid "Add to Favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:830 +#: ../js/ui/appDisplay.js:829 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos" @@ -476,7 +476,9 @@ msgstr "Non hai ningunha extensión instalada" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Actividades" #: ../js/ui/placeDisplay.js:111 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" -msgstr "Produciuse un fallo ao montar «%s»" +msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar «%s»" #: ../js/ui/placeDisplay.js:114 msgid "Retry" @@ -604,8 +606,8 @@ msgid "My Account..." msgstr "A miña conta..." #: ../js/ui/statusMenu.js:123 -msgid "System Preferences..." -msgstr "Preferencias do sistema..." +msgid "System Settings..." +msgstr "Configuracións do sistema..." #: ../js/ui/statusMenu.js:130 msgid "Lock Screen" @@ -696,32 +698,54 @@ msgstr "" msgid "Can't remove the first workspace." msgstr "Non é posíbel quitar a primeira área de traballo." -#: ../src/shell-global.c:1204 +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "%u saída" +msgstr[1] "%u saídas" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "%u entrada" +msgstr[1] "%u entradas" + +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402 +msgid "System Sounds" +msgstr "Sons do sistema" + +#: ../src/shell-global.c:1219 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Hai menos dun minuto" -#: ../src/shell-global.c:1208 +#: ../src/shell-global.c:1223 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "hai %d minuto" msgstr[1] "hai %d minutos" -#: ../src/shell-global.c:1213 +#: ../src/shell-global.c:1228 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "hai %d hora" msgstr[1] "hai %d horas" -#: ../src/shell-global.c:1218 +#: ../src/shell-global.c:1233 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "hai %d día" msgstr[1] "hai %d días" -#: ../src/shell-global.c:1223 +#: ../src/shell-global.c:1238 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -752,12 +776,12 @@ msgstr "Buscar" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "System Preferences..." +#~ msgstr "Preferencias do sistema..." + #~ msgid "Account Information..." #~ msgstr "Información da conta..." -#~ msgid "System Settings..." -#~ msgstr "Configuracións do sistema..." - #~ msgid "ON" #~ msgstr "⚫"