mutter/po/sv.po
2015-07-23 20:19:34 +00:00

2826 lines
66 KiB
Plaintext

# Swedish translation for clutter.
# Copyright (C) 2011, 2012 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6311
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6329
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6330
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6353
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:247
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:263
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6390
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6411
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
msgid "The size of the actor"
msgstr "Storlek på aktören"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
msgid "Fixed X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6431
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6448
msgid "Fixed Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6449
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6483
msgid "Min Width"
msgstr "Minsta bredd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
msgid "Min Height"
msgstr "Minsta höjd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6503
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6521
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6522
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig höjd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6556
msgid "Minimum width set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6557
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6571
msgid "Minimum height set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
msgid "Natural width set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
msgid "Natural height set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
msgid "Request Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6687
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6712
msgid "Position on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6739
msgid "Z Position"
msgstr "Z-position"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6740
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktörens position längs Z-axeln"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6757
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6758
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6778
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6793
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6794
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6808
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6809
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
msgid "Realized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6823
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6838
msgid "Reactive"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6850
msgid "Has Clip"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6851
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
msgid "Clip"
msgstr "Klipp"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6865
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6884
msgid "Clip Rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6885
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Den synliga delen av aktören"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6899 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6900
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6922
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
msgid "Pivot Point Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6941
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6960
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6979
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
msgid "Scale Z"
msgstr "Skala Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6998
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7017
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7035
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7036
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7054
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7055
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7148
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7149
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7184
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7185
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7213
msgid "Anchor X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7214
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7242
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7243
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
msgid "Translation X"
msgstr "Förflyttning X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Förflyttning längs X-axeln"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7310
msgid "Translation Y"
msgstr "Förflyttning Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7311
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Förflyttning längs Y-axeln"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7330
msgid "Translation Z"
msgstr "Förflyttning Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Förflyttning längs Z-axeln"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7361
msgid "Transform"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7362
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformeringsmatris"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7377
msgid "Transform Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7378
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Huruvida transformeringsegenskapen är inställd"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
msgid "Child Transform"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
msgid "Children transformation matrix"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7415
msgid "Child Transform Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7416
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7433
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7434
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7451
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7452
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7465
msgid "Text Direction"
msgstr "Textriktning"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7466
msgid "Direction of the text"
msgstr "Riktning för texten"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7481
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pekare"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7482
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7495
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7496
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7509
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7523
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7524
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7538
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layouthanterare"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7539
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7553
msgid "X Expand"
msgstr "X-expansion"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7554
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7569
msgid "Y Expand"
msgstr "Y-expansion"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7570
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7586
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7587
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7602
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7603
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7622
msgid "Margin Top"
msgstr "Övre marginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7623
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Extra utrymme längst upp"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7644
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Nedre marginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7645
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Extra utrymme längst ner"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7666
msgid "Margin Left"
msgstr "Vänstermarginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7667
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Extra utrymme till vänster"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7688
msgid "Margin Right"
msgstr "Högermarginal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7689
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Extra utrymme till höger"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7705
msgid "Background Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7706 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7722
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7723
msgid "The actor's background color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7738
msgid "First Child"
msgstr "Första barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7739
msgid "The actor's first child"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7752
msgid "Last Child"
msgstr "Sista barn"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7753
msgid "The actor's last child"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7767
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7768
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7793
msgid "Content Gravity"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7794
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7814
msgid "Content Box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7815
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7823
msgid "Minification Filter"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7824
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7831
msgid "Magnification Filter"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7832
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7846
msgid "Content Repeat"
msgstr "Innehållsrepetition"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7847
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:347
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:342
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Justeringsfaktorn, mellan 0.0 och 1.0"
#: ../clutter/clutter-backend.c:366
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-backend.c:440
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Position"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Positionen i bildpunkter att tillämpa på bindningen"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontell justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Allokera extra utrymme för barnet"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontell fyllning"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikal fyllning"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
msgid "Pack Start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "Använd animeringar"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-canvas.c:248
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Dukens bredd"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:264
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Dukens höjd"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283
msgid "Scale Factor Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Huruvida egenskapen skalningsfaktor är inställd"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305
msgid "Scale Factor"
msgstr "Skalningsfaktor"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "Skalningsfaktorn för ytan"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:586
msgid "Pressed"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:587
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:600
msgid "Held"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:601
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:619
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:637
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-click-action.c:638
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-clone.c:343
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607
msgid "Vertical Tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625
msgid "Back Material"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
#: ../clutter/clutter-input-device.c:376
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Bakände"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Huruvida dragytan är inställd"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680
msgid "Number touch points"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681
msgid "Number of touch points"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "Utlösarkanten som används av åtgärden"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "Det horisontella utlösaravståndet som används av åtgärden"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
msgid "Row spacing"
msgstr "Radmellanrum"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578
msgid "Column spacing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Likformiga rader"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Likformiga kolumner"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-image.c:273 ../clutter/clutter-image.c:341
#: ../clutter/clutter-image.c:434
msgid "Unable to load image data"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:253
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:269
msgid "The name of the device"
msgstr "Namnet för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:283
msgid "Device Type"
msgstr "Enhetstyp"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:284
msgid "The type of the device"
msgstr "Typen för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:299
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhetshanterare"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:300
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:313
msgid "Device Mode"
msgstr "Enhetsläge"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:314
msgid "The mode of the device"
msgstr "Läget för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:328
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har pekare"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Huruvida enheten har en pekare"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:348
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Huruvida enheten är aktiverad"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:361
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:362
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Antalet axlar för enheten"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:377
msgid "The backend instance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:390 ../clutter/clutter-input-device.c:391
msgid "Vendor ID"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:404 ../clutter/clutter-input-device.c:405
msgid "Product ID"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:557
msgid "Value Type"
msgstr "Värdetyp"
#: ../clutter/clutter-interval.c:558
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Hanterare"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:729
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1398
msgid "Show frames per second"
msgstr "Visa bilder per sekund"
#: ../clutter/clutter-main.c:1400
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1402
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#: ../clutter/clutter-main.c:1405
msgid "Direction for the text"
msgstr "Riktning för texten"
#: ../clutter/clutter-main.c:1408
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1411
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1414
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1416
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-main.c:1419
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner"
#: ../clutter/clutter-main.c:1597
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-flaggor"
#: ../clutter/clutter-main.c:1598
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Visa Clutter-flaggor"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478
msgid "Pan Axis"
msgstr "Panorera axel"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:493
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolera"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:494
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Huruvida interpolerad händelseutsändning är aktiverad."
msgid "Deceleration"
msgstr "Retardation"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:511
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:528
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:529
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "Egenskapsnamn"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Namnet på egenskapen som ska animeras"
#: ../clutter/clutter-script.c:463
msgid "Filename Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:478
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: ../clutter/clutter-script.c:479
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:496
msgid "Translation Domain"
msgstr "Översättningsdomän"
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Översättningsdomänen som används för att lokalanpassa strängen"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Rullningsriktning"
#: ../clutter/clutter-settings.c:509
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tid för dubbelklick"
#: ../clutter/clutter-settings.c:510
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:525
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:526
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:541
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:542
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3409
msgid "Font Name"
msgstr "Typsnittsnamn"
#: ../clutter/clutter-settings.c:558
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Font Antialias"
msgstr "Kantutjämning för typsnitt"
#: ../clutter/clutter-settings.c:574
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:590 ../clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI för typsnitt"
#: ../clutter/clutter-settings.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:615
msgid "Font Hinting"
msgstr "Typsnittsutjämning"
#: ../clutter/clutter-settings.c:616
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:636
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:637
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:657
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:658
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:675
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:682
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:683
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:690
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:691
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:708
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Lösenordstipstid"
#: ../clutter/clutter-settings.c:709
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "Skuggningstyp"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Källan till begränsningen"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Från kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Till kant"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3523
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1873
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Stage Title"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1907
msgid "Use Fog"
msgstr "Använd dimma"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Fog"
msgstr "Dimma"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "Use Alpha"
msgstr "Använd alfa"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Accept Focus"
msgstr "Acceptera fokus"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3444
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Innehållet i bufferten"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "Textlängd"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximal längd"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3391
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
#: ../clutter/clutter-text.c:3392
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Bufferten för texten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3410
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Typsnitt att användas av texten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3427
msgid "Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
#: ../clutter/clutter-text.c:3428
msgid "The font description to be used"
msgstr "Typsnittsbeskrivningen att användas"
#: ../clutter/clutter-text.c:3445
msgid "The text to render"
msgstr "Texten att rendera"
#: ../clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
#: ../clutter/clutter-text.c:3460
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Färg för typsnittet som används av texten"
#: ../clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3476
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Huruvida texten är redigerbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3491
msgid "Selectable"
msgstr "Markeringsbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3492
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3506
msgid "Activatable"
msgstr "Aktiveringsbar"
#: ../clutter/clutter-text.c:3507
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3524
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3539
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3554
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3555
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3570
msgid "Cursor Size"
msgstr "Pekarstorlek"
#: ../clutter/clutter-text.c:3571
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden på pekaren, i bildpunkter"
#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3605
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pekarposition"
#: ../clutter/clutter-text.c:3588 ../clutter/clutter-text.c:3606
msgid "The cursor position"
msgstr "Pekarens position"
#: ../clutter/clutter-text.c:3621
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3622
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3637 ../clutter/clutter-text.c:3638
msgid "Selection Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3653
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3654
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3669
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
#: ../clutter/clutter-text.c:3670
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3692
msgid "Use markup"
msgstr "Använd markup"
#: ../clutter/clutter-text.c:3693
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Radbrytning"
#: ../clutter/clutter-text.c:3710
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3725
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3726
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3741
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3742
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3758
msgid "Line Alignment"
msgstr "Radjustering"
#: ../clutter/clutter-text.c:3759
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3775
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
#: ../clutter/clutter-text.c:3776
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Huruvida texten ska justeras"
#: ../clutter/clutter-text.c:3791
msgid "Password Character"
msgstr "Lösenordstecken"
#: ../clutter/clutter-text.c:3792
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3806
msgid "Max Length"
msgstr "Maximal längd"
#: ../clutter/clutter-text.c:3807
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3830
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3831
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3845 ../clutter/clutter-text.c:3846
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3861
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3862
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:591
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
msgid "Loop"
msgstr "Slinga"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:622
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Tidslinjens längd i millisekunder"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:638
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Riktning för tidslinjen"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "Förloppsläge"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:244
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: ../clutter/clutter-transition.c:245
msgid "The interval of values to transition"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:259
msgid "Animatable"
msgstr "Animeringsbar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:260
msgid "The animatable object"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:281
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Ta bort vid färdigställande"
#: ../clutter/clutter-transition.c:282
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Zoomaxel"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfavärde"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
msgid "Progress mode"
msgstr "Förloppsläge"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Huruvida animationen ska spelas i en slinga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Speltiden för animeringen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
msgid "The timeline of the animation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Bredd för ellipsen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "Axel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Axel för rotation"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:279
msgid "Color Set"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:85
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI till en mediafil"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Playing"
msgstr "Spelar upp"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:102
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:120
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Aktuellt förlopp för uppspelning"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI för undertext"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:137
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI till en undertextfil"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Typsnittsnamn för undertext"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:156
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Typsnittet som används för att visa undertexter"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "Audio Volume"
msgstr "Ljudvolym"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:174
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Volymen för ljudet"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Can Seek"
msgstr "Kan spola"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:191
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Huruvida aktuell ström är spolningsbar"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buffertfyllnad"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:209
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Fyllnadsnivå för bufferten"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:226
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Speltiden för strömmen, i sekunder"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Färgen för rektangeln"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
msgid "Border Color"
msgstr "Ramfärg"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
msgid "Border Width"
msgstr "Rambredd"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
msgid "Has Border"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
msgid "Column Number"
msgstr "Kolumnnummer"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
msgid "Row Number"
msgstr "Radnummer"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
msgid "Column Span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
msgid "Row Span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horisontell expansion"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikal expansion"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mellanrum mellan kolumner"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mellanrum mellan rader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filterkvalitet"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl-textur"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl-material"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Behåll bildförhållande"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Läs in asynkront"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in "
"från disk"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Läs in data asynkront"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Välj med alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:173
#, c-format
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr ""
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:316
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
msgid "Surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr ""
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513
msgid "X display to use"
msgstr "X-display att använda"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:519
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skärm att använda"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:531
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Inaktivera XInput-stöd"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiska uppdateringar"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
msgid "Destroyed"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
msgid "Window X"
msgstr "Fönster X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
msgid "Window Y"
msgstr "Fönster Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
#~ msgid "Path of the device in sysfs"
#~ msgstr "Sökväg för enheten i sysfs"
#~ msgid "Device Path"
#~ msgstr "Enhetssökväg"
#~ msgid "Path of the device node"
#~ msgstr "Sökväg för enhetsnoden"
#, fuzzy
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Clutter-flaggor"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Visa Clutter-flaggor"