mutter/po/hi.po
2015-09-26 14:53:56 +02:00

2826 lines
104 KiB
Plaintext

# translation of clutter.po.master.po to Hindi
# Hindi translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# Rajesh <rranjan>, 2011.
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:19+0530\n"
"Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6121
msgid "X coordinate"
msgstr "एक्स निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "कर्ता का X निर्देशांक "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6140
msgid "Y coordinate"
msgstr "वाई निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6141
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "कर्ता का Y निर्देशांक "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
#| msgid "Cursor Position"
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
#| msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "कर्ता के उद्गम की स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "Width of the actor"
msgstr "कर्ता की चौड़ाई "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6201
msgid "Height of the actor"
msgstr "कर्ता की ऊँचाई "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
#| msgid "Height of the actor"
msgid "The size of the actor"
msgstr "कर्ता का आकार"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
msgid "Fixed X"
msgstr "स्थिर एक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "कर्ता की बाध्यकारी X स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6259
msgid "Fixed Y"
msgstr "स्थिर Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6260
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "कर्ता की बाध्यकारी Y स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6275
msgid "Fixed position set"
msgstr "स्थिर स्थिति सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6276
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए स्थिर स्थान का इस्तेमाल करें"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
msgid "Min Width"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम चौड़ाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "Min Height"
msgstr "न्यूनतम ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6314
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम ऊँचाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Natural Width"
msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित चौड़ाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "Natural Height"
msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित ऊँचाई आग्रह"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Minimum width set"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "क्या न्यूनतम चौड़ाई गुण का उपयोग करना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6382
msgid "Minimum height set"
msgstr "न्यूनतम ऊँचाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6383
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "क्या न्यूनतम ऊँचाई गुण का उपयोग करना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
msgid "Natural width set"
msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "क्या स्वाभाविक चौड़ाई गुण का उपयोग किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
msgid "Natural height set"
msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6413
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "क्या स्वाभाविक ऊँचाई गुण का उपयोग किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
msgid "Allocation"
msgstr "आबंटन"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
msgid "The actor's allocation"
msgstr "कर्ता का आबंटन"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6487
msgid "Request Mode"
msgstr "आग्रह विधि"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6488
msgid "The actor's request mode"
msgstr "कर्ता की आग्रह विधि"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
msgid "Depth"
msgstr "गहराई"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
#| msgid "Cursor Position"
msgid "Z Position"
msgstr "Z स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
#| msgid "Position on the Z axis"
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर कर्ता की स्थिति"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6558
msgid "Opacity"
msgstr "अपारदर्शिता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6559
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "कर्ता की अपारदर्शिता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6579
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "ऑफस्क्रीन पुनर्निदेश"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6580
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "कर्ता को एकल छवि में समतल करते समय नियंत्रित करने के लिए फ्लैग्स "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6594
msgid "Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6595
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "क्या कर्ता दृश्यमान है या नहीं"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6609
msgid "Mapped"
msgstr "मैप किया हुआ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6610
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "क्या कर्ता रंगा जाएगा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6623
msgid "Realized"
msgstr "संभव"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "क्या कर्ता के पास संभव है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6639
msgid "Reactive"
msgstr "प्रतिक्रिया"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "क्या कर्ता कार्यक्रम के प्रति प्रतिक्रिया दे रहा है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
msgid "Has Clip"
msgstr "क्लिप है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6652
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "क्या कर्ता के पास क्लिप सेट है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6665
msgid "Clip"
msgstr "काटें"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6666
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए क्लिप क्षेत्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6685
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "चतुर्भुज को क्लिप करें "
#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
#| msgid "The clip region for the actor"
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "कर्ता के लिए दिखाई देने वाले क्षेत्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6701
msgid "Name of the actor"
msgstr "कर्ता का नाम"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6722
msgid "Pivot Point"
msgstr "बिंदु धुरी"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "बिंदु जिसके जो चारों ओर स्केलिंग और घूर्णन होते हैं"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6741
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "बिंदु धुरी Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
#| msgid "X coordinate of the anchor point"
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "बिंदु धुरी के Z घटक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6760
msgid "Scale X"
msgstr "मापक X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6761
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
msgid "Scale Y"
msgstr "मापक Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6780
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6798
#| msgid "Scale X"
msgid "Scale Z"
msgstr "स्केल Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6799
#| msgid "Scale factor on the X axis"
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6817
msgid "Scale Center X"
msgstr "अनुमापक केंद्र X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "क्षैतिज मापक केंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6836
msgid "Scale Center Y"
msgstr "स्केल सेंटर Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Vertical scale center"
msgstr "लंबवत स्केल सेंटर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6855
msgid "Scale Gravity"
msgstr "मापक ग्रैविटी"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6856
msgid "The center of scaling"
msgstr "अनुमापन का केंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6874
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "घुमाव कोण X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6893
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "घुमाव कोण Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6894
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6912
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "घुमाव कोण Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6913
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6931
msgid "Rotation Center X"
msgstr "घुमाव केंद्र X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6949
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "घुमाव केंद्र Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6950
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6967
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "घुमाव केंद्र Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6968
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6985
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "घुमाव केंद्र Z भूकेंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6986
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Z अक्ष के आसपास घुमाव के लिए केंद्र बिंदु"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Anchor X"
msgstr "एंकर एक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "एंकर बिंदु का X निर्देशांक "
#: ../clutter/clutter-actor.c:7043
msgid "Anchor Y"
msgstr "एंकर Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7044
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "एंकर बिंदु का Y निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "एंकर ग्रैविटी"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "बतौर ClutterGravity एंकर बिंदु"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7091
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation X"
msgstr "अनुवाद X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
#| msgid "The rotation angle on the X axis"
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "X अक्ष पर अनुवाद"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Y"
msgstr "अनुवाद Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर अनुवाद"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Translation Z"
msgstr "अनुवाद Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर अनुवाद"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
msgid "Transform"
msgstr "रूपांतरण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
#| msgid "Translation Domain"
msgid "Transformation matrix"
msgstr "परिवर्तन मैट्रिक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
msgid "Transform Set"
msgstr "रूपांतरण सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "क्या रूपांतरण गुण सेट है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
msgid "Child Transform"
msgstr "बाल रूपांतरण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "बच्चों परिवर्तन मैट्रिक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "Child Transform Set"
msgstr "बाल रूपांतरण सेट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "क्या :बाल रूपांतरण गुण सेट है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7228
msgid "Show on set parent"
msgstr "जनक सेट पर दिखाएँ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7229
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "क्या कर्ता जनक होने के समय दिखाया गया है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "आबंटन में क्लिप"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "कर्ता का आबंटन पर नज़र रखने के लिए क्लिप क्षेत्र को सेट करें."
#: ../clutter/clutter-actor.c:7260
msgid "Text Direction"
msgstr "पाठ दिशा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7261
msgid "Direction of the text"
msgstr "पाठ की दिशा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7276
msgid "Has Pointer"
msgstr "प्वाइंटर रखता है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7277
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "क्या कर्ता इनपुट युक्ति के प्वाइंटर रखता है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "कर्ता में कोई क्रिया जोड़ रहा है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
msgid "Constraints"
msgstr "प्रतिबन्ध"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "कर्ता में कोई प्रतिरोध जोड़ रहा है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
msgid "Effect"
msgstr "प्रभाव"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "कर्ता पर लागू किया गया प्रभाव जोड़ें"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7333
msgid "Layout Manager"
msgstr "खाका प्रबंधक"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7334
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "कर्ता के बच्चों के खाका को नियंत्रित करने के लिए ऑब्जेक्ट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7348
#| msgid "Expand"
msgid "X Expand"
msgstr "X विस्तार"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7349
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "क्या अतिरिक्त क्षैतिज स्थान कर्ता को निर्दिष्ट होना चाहिए."
#: ../clutter/clutter-actor.c:7364
#| msgid "Expand"
msgid "Y Expand"
msgstr "Y विस्तार"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7365
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "क्या अतिरिक्त अनुलंब स्थान कर्ता को निर्दिष्ट होना चाहिए."
#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
msgid "X Alignment"
msgstr "X संरेखण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7382
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "इसके आवंटन के भीतर एक्स अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y संरेखण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "इसके आवंटन के भीतर Y अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
msgid "Margin Top"
msgstr "हाशिया शीर्ष"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7418
msgid "Extra space at the top"
msgstr "शीर्ष किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
msgid "Margin Bottom"
msgstr "हाशिया नीचे"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "नीचे किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Margin Left"
msgstr "हाशिया बायाँ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Extra space at the left"
msgstr "बायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7483
msgid "Margin Right"
msgstr "हाशिया दायाँ"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7484
msgid "Extra space at the right"
msgstr "दायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7500
msgid "Background Color Set"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग नियत है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "क्या पृष्ठभूमि रंग सेट है"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7517
msgid "Background color"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7518
msgid "The actor's background color"
msgstr "कर्ता का पृष्ठभूमि रंग"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7533
msgid "First Child"
msgstr "प्रथम बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "The actor's first child"
msgstr "कर्ता का प्रथम बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7547
msgid "Last Child"
msgstr "आख़िरी बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
msgid "The actor's last child"
msgstr "कर्ता का आख़िरी बच्चा"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7562
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7563
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु के पेंटिंग की प्रतिनिधि करने के लिए ऑब्जेक्ट"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7588
msgid "Content Gravity"
msgstr "विषयवस्तु भूकेंद्र"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7589
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "कर्ता सामग्री का संरेखण"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
msgid "Content Box"
msgstr "विषयवस्तु बॉक्स"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7610
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का बाउंडिंग बक्से"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Minification Filter"
msgstr "minification फ़िल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "विषयवस्तु के आकार को घटाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
msgid "Magnification Filter"
msgstr "आवर्धन फ़िल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "विषयवस्तु के आकार को बढ़ाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
#| msgid "Content Gravity"
msgid "Content Repeat"
msgstr "सामग्री दोहराएं"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
#| msgid "The bounding box of the actor's content"
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का सामग्री दोहराएं"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "कर्ता"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "कर्ता जिसमें मेटा संलग्न है"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "मेटा का नाम"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "क्या मेटा सक्रिय किया हुआ है"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "संरेखण का स्रोत"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "अक्ष संरेखित करें"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "स्थिति को संरेखित करने के लिए अक्ष"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "कारक"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "संरेखण कारक, 0.0 और 1.0 के बीच"
#: ../clutter/clutter-backend.c:379
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Clutter बैकएंड आरंभ करने में विफल"
#: ../clutter/clutter-backend.c:453
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "प्रकार '%s' के बैकएंड वहुल चरणों में निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
msgstr "बाइंडिंग का स्रोत"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
msgid "Coordinate"
msgstr "निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "बांधने के लिए निर्देशांक"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "ऑफसेट"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "बाध्य लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में"
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "बाइंडिंग पूल की अनोखी नाम"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए उर्ध्वाधर संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत उर्ध्वाधर संरेखण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
msgid "Expand"
msgstr "विस्तार"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "बच्चा के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "क्षैतिज भरण "
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक क्षैतिज अक्ष पर "
"अतिरिक्त स्थान का "
"आवंटन है."
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Vertical Fill"
msgstr "लंबवत भरण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक लंबवत अक्ष पर "
"अतिरिक्त स्थान का "
"आवंटन है."
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "सेल के भीतर कर्ता का क्षैतिज संरेखण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "सेल के भीतर कर्ता का लंबवत संरेखण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ा"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "क्या खाका ऊर्ध्वाधर के बजाय क्षैतिज होना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "खाका के उन्मुखीकरण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
msgid "Homogeneous"
msgstr "समरूप"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "क्या खाका सजातीय होना चाहिए, यानी सभी बच्चों को एक ही आकार मिलें"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
msgid "Pack Start"
msgstr "पैक प्रारंभ"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "क्या बॉक्स के शुरुआत में मदों को बांधना है"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
msgid "Spacing"
msgstr "अंतरण"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
msgid "Spacing between children"
msgstr "संतति के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
msgid "Use Animations"
msgstr "चल छवि का प्रयोग करें"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "क्या खाका परिवर्तन एनिमेटेड किया जाना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
msgid "Easing Mode"
msgstr "आसान विधि"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "चल छवि का आसान विधि"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
msgid "Easing Duration"
msgstr "आसान अवधि"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
msgid "The duration of the animations"
msgstr "चल छवि की अवधि"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "चमकीलापन"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "चमकीलापन परिवर्तन लागू करने के लिए"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
msgid "Contrast"
msgstr "कंट्रास्ट"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "कंट्रास्ट परिवर्तन लागू करने के लिए"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
msgid "The width of the canvas"
msgstr "कैनवास की चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
msgid "The height of the canvas"
msgstr "कैनवास की ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "समाहित कर्ता"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "संग्राहक जो इस डेटा को निर्मित किया है"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "इस डेटा से लिपटे कर्ता"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "दबा हुआ"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "क्या क्लिक करने योग्य दबा हुआ स्थिति में होना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "रोकें"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "क्या क्लिक करने योग्य के पास ग्रैब है"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "लंबी प्रेस अवधि"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "भाव पहचान के लिए लंबा प्रेस की न्यूनतम अवधि "
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "लंबी प्रेस दहलीज"
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "लंबा प्रेस से पहले अधिकतम दहलीज को रद्द कर दिया गया है"
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "क्लोन किये जाने वाले कर्ता को निर्दिष्ट करता है"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "टिंट"
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "लागू करने के लिए टिंट"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "क्षैतिज टाइल"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "क्षैतिज टाइल की संख्या"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "लंबवत टाइल"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "लंबवत टाइल की संख्या"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "पश्च पदार्थ"
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "कर्ता के पीछे पेंटिंग के दौरान इस्तेमाल किया जाने वाला सामग्री"
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "विसंतृप्त कारक"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "बैकेंड"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "युक्ति प्रबंधक का ClutterBackend"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "क्षैतिज ड्रैग दहलीज"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की क्षैतिज राशि"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "लंबवत ड्रैग दहलीज"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की लंबवत राशि"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
msgid "Drag Handle"
msgstr "नियंत्रण खीचें"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "कर्ता जिसें खींचा जा रहा है"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
msgid "Drag Axis"
msgstr "ड्रैग अक्ष"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ड्रैगिंग"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Drag Area"
msgstr "क्षेत्र खींचें"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "आयत को खींचने में बाधित"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
msgid "Drag Area Set"
msgstr "क्षेत्र निर्धारित करने के लिए खींचें"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
#| msgid "Whether the actor has a clip set"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "क्या ड्रैग क्षेत्र सेट कर दिया जाता है"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "क्या प्रत्येक मद को एक ही आवंटन प्राप्त होना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
msgid "Column Spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
msgid "The spacing between columns"
msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
msgid "Row Spacing"
msgstr "कतार दूरी"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
msgid "The spacing between rows"
msgstr "पंक्ति के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "न्यूनतम स्तंभ सेट"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "हर स्तंभ के लिए न्यूनतम चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "अधिकतम स्तंभ चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "प्रत्येक स्तंभ के लिए अधिकतम चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "न्यूनतम पंक्ति ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए न्यूनतम ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "अधिकतम पंक्ति ऊँचाई"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए अधिकतम ऊंचाई"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
msgid "Left attachment"
msgstr "बांया संलग्नक"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
msgid "Top attachment"
msgstr "शीर्ष संलग्नक"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष आकार को जोड़ा जाना है"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#| msgid "The number of columns the widget should span"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "स्तंभों की संख्या जो संतति तक फैला है"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#| msgid "The number of rows the widget should span"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "पंक्तियों की संख्या जो संतति तक फैला है"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
#| msgid "Row Spacing"
msgid "Row spacing"
msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
#| msgid "Column Spacing"
msgid "Column spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
#| msgid "The spacing between columns"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "पंक्ति समरूप"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "अगर सही है, पंक्तियाँ सभी एक ही ऊंचाई के हैं"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "स्तंभ समरूप"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "अगर सही है, स्तंभों सभी एक ही चौड़ाई के हैं"
#: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311
#: ../clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "छवि डेटा लोड करने में असमर्थ"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "युक्ति का बेजोड़ पहचान"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
msgid "The name of the device"
msgstr "युक्ति का नाम"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
msgid "Device Type"
msgstr "युक्ति प्रकार"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
msgid "The type of the device"
msgstr "युक्ति का प्रकार"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
msgid "Device Manager"
msgstr "उपकरण प्रबंधक"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
msgid "The device manager instance"
msgstr "युक्ति प्रबंधक उदाहरण"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
msgid "Device Mode"
msgstr "युक्ति विधि"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
msgid "The mode of the device"
msgstr "युक्ति की विधि"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
msgid "Has Cursor"
msgstr "कर्सर रखता है"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "क्या उपकरण में एक संकेतक है"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "क्या युक्ति सक्षम है"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
msgid "Number of Axes"
msgstr "अक्ष का संख्या"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "युक्ति पर अक्षों की संख्या"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
msgid "The backend instance"
msgstr "बैकेंड उदाहरण"
#: ../clutter/clutter-interval.c:506
msgid "Value Type"
msgstr "मान प्रकार"
#: ../clutter/clutter-interval.c:507
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "अंतराल में मानों का प्रकार"
#: ../clutter/clutter-interval.c:522
#| msgid "Initial angle"
msgid "Initial Value"
msgstr "आरंभिक मान"
#: ../clutter/clutter-interval.c:523
#| msgid "Initial scale on the X axis"
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "X अक्ष पर आरंभिक मान"
#: ../clutter/clutter-interval.c:537
#| msgid "Final angle"
msgid "Final Value"
msgstr "अंतिम मान"
#: ../clutter/clutter-interval.c:538
#| msgid "Final scale on the X axis"
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Y अक्ष पर अंतिम मान"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "प्रबंधक"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "प्रबंधक जो इस डेटा को निर्मित किया है"
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:762
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../clutter/clutter-main.c:1633
msgid "Show frames per second"
msgstr "फ्रेम्स प्रति सेकेंड दिखाएँ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1635
msgid "Default frame rate"
msgstr "तयशुदा फ्रेम दर"
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ"
#: ../clutter/clutter-main.c:1640
msgid "Direction for the text"
msgstr "पाठ की दिशा"
#: ../clutter/clutter-main.c:1643
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "पाठ पर mipmapping निष्क्रिय करें"
#: ../clutter/clutter-main.c:1646
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "'फजी' चुनाब का प्रयोग करें"
#: ../clutter/clutter-main.c:1649
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1651
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1655
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग सेट किया जाना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1657
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है"
#: ../clutter/clutter-main.c:1660
msgid "Enable accessibility"
msgstr "एक्सेसिबिलिटी सक्षम"
#: ../clutter/clutter-main.c:1852
msgid "Clutter Options"
msgstr "क्लटर विकल्प"
#: ../clutter/clutter-main.c:1853
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "क्लटर विकल्प दिखाएँ"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Pan Axis"
msgstr "पैन अक्ष"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष को पैन करने के लिए "
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
#| msgid "Interval"
msgid "Interpolate"
msgstr "अंतर्वेषित"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
#| msgid "Whether the device is enabled"
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "क्या अंतर्वेषित घटनाओं उत्सर्जन सक्षम है."
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472
#| msgid "Duration"
msgid "Deceleration"
msgstr "अवत्वरण"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "पैन करने के लिए अंतर्वेषित को धीमा करने का दर "
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490
#| msgid "The desaturation factor"
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "प्रारंभिक त्वरण कारक"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "अंतर्वेषित चरण शुरू के दौरान फैक्टर गति के लिए लागू होता है"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path"
msgstr "पथ"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "कर्ता को बाध्य करने के लिए इस्तेमाल किया पथ"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "पथ के किनारे की ऑफसेट, -1.0 और 2.0 के बीच"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
msgid "Property Name"
msgstr "गुण नाम"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "गुण नाम को सजीव करें"
#: ../clutter/clutter-script.c:466
msgid "Filename Set"
msgstr "फ़ाइलनाम सेट"
#: ../clutter/clutter-script.c:467
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "क्या :फ़ाइल नाम गुण सेट है"
#: ../clutter/clutter-script.c:481
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइलनाम"
#: ../clutter/clutter-script.c:482
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "वर्तमान में विश्लेषित फ़ाइल का पथ"
#: ../clutter/clutter-script.c:499
msgid "Translation Domain"
msgstr "अनुवाद डोमेन"
#: ../clutter/clutter-script.c:500
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "अनुवाद डोमेन को स्ट्रिंग स्थानीयकरण करने के लिए इस्तेमाल जाता है"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
msgid "Scroll Mode"
msgstr "स्क्रॉल मोड"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
#| msgid "The cursor position"
msgid "The scrolling direction"
msgstr "स्क्रॉल दिशा"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "डबल क्लिक समय"
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच समय"
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच की दूरी"
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ड्रैग थ्रेशोल्ड"
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "खीचना शुरू करने से पहले संकेतक के द्वारा तय की गयी दुरी"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368
msgid "Font Name"
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का विवरण, एक के रूप में जो पैंगो के द्वारा विश्लेषित किया जा "
"सकता है"
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "फान्ट एंटीएलियास "
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"क्या एंटीएलियासिंग का उपयोग करने के लिए (1 से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से "
"डिफ़ॉल्ट "
"उपयोग करने के लिए)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "फ़ॉन्ट डीपीआई"
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"फ़ॉन्ट के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch - मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "फ़ॉन्ट हिंटिंग"
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"क्या हिंटिंग का उपयोग करने के लिए ( से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से "
"डिफ़ॉल्ट उपयोग करने "
"के लिए)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "फ़ॉन्ट संकेत शैली"
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "हिंटिंग की शैली (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "फ़ॉन्ट उप-पिक्सल अनुक्रम"
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; (कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "लंबा प्रेस भाव को पहचानने के लिए न्यूनतम अवधि"
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप"
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप"
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
msgid "Password Hint Time"
msgstr "शब्दकूट संकेत समय"
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "शेडर प्रकार"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "प्रयुक्त शेडर के प्रकार"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "प्रतिबन्ध के स्रोत"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "किनारे से"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "कर्ता की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "किनारा में"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "स्रोत की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "प्रतिबन्ध लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "पूर्णस्क्रीन सेट"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1900
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "क्या मुख्य स्टेज पूर्ण स्क्रीन है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
msgid "Offscreen"
msgstr "ऑफस्क्रीन"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "क्या मुख्य स्टेज को ऑफस्क्रीन प्रदान की जानी चाहिए"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482
msgid "Cursor Visible"
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1928
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "क्या माउस सूचक को मुख्य स्टेज पर दिखाई देता है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "User Resizable"
msgstr "उपयोगकर्ता Resizable"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
"क्या स्टेज उपयोगकर्ता संपर्क के माध्यम से आकृति परिवर्तन किया जा सकता है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The color of the stage"
msgstr "स्टेज के रंग"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष्य"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "परिप्रेक्ष्य प्रक्षेपण पैरामीटर"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
msgid "Stage Title"
msgstr "स्टेज शीर्षक"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
msgid "Use Fog"
msgstr "कुहरा का उपयोग करें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "क्या गहराई cueing को सक्षम करें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
msgid "Fog"
msgstr "कोहरा"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "गहराई cueing के लिए सेटिंग्स"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
msgid "Use Alpha"
msgstr "अल्फा का उपयोग करें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "क्या अल्फा घटक के स्टेज रंग का महत्त्व है"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
msgid "Key Focus"
msgstr "मुख्य फोकस"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "वर्तमान में प्रमुख केंद्रित कर्ता"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
msgid "No Clear Hint"
msgstr "कोई साफ संकेत नहीं"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "क्या स्टेज इसकी सामग्री को स्पष्ट करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
msgid "Accept Focus"
msgstr "फोकस स्वीकारें"
#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "क्या स्टेज दिखाने पर फोकस स्वीकार कर लेना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
msgid "Column Number"
msgstr "कलम संख्या "
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "स्तंभ जिसमें विजेट रहता है"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
msgid "Row Number"
msgstr "पंक्ति संख्या "
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "पंक्ति जिसमें विजेट रहता है"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
msgid "Column Span"
msgstr "स्तंभ स्पैन"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "स्तंभों की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
msgid "Row Span"
msgstr "कतार स्पैन"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "कतार की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "क्षैतिज विस्तार"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "क्षैतिज अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid "Vertical Expand"
msgstr "अनुलंब विस्तार "
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "अनुलंब अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
msgid "Spacing between columns"
msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
msgid "Spacing between rows"
msgstr "पंक्ति के बीच स्थान"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "बफ़र की सामग्री"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "पाठ लंबाई"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
#: ../clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Buffer"
msgstr "बफ़र"
#: ../clutter/clutter-text.c:3351
msgid "The buffer for the text"
msgstr "पाठ के लिए बफर"
#: ../clutter/clutter-text.c:3369
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया जा फ़ॉन्ट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3386
msgid "Font Description"
msgstr "फॉन्ट विवरण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3387
msgid "The font description to be used"
msgstr "फ़ॉन्ट विवरण जो उपयोग में आएगा"
#: ../clutter/clutter-text.c:3404
msgid "The text to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3418
msgid "Font Color"
msgstr "फ़ॉन्ट रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया गया फ़ॉन्ट का रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3434
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
#: ../clutter/clutter-text.c:3435
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "क्या पाठ्य संशोधनीय है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3450
msgid "Selectable"
msgstr "चयन योग्य"
#: ../clutter/clutter-text.c:3451
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "क्या पाठ्य चयन योग्य है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3465
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"
#: ../clutter/clutter-text.c:3466
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "क्या वापसी दबाव सक्रिय संकेत उत्सर्जित होने का कारण बनता है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3483
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "क्या इनपुट संकेतक दिखाई देता है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498
msgid "Cursor Color"
msgstr "कर्सर रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3513
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "संकेतक रंग सेट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3514
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "क्या संकेतक रंग सेट किया गया है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3529
msgid "Cursor Size"
msgstr "कर्सर आकार"
#: ../clutter/clutter-text.c:3530
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "पिक्सेल में कर्सर की चौड़ाई"
#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सर स्थिति"
#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565
msgid "The cursor position"
msgstr "संकेतक स्थिति"
#: ../clutter/clutter-text.c:3580
msgid "Selection-bound"
msgstr "चयन सीमा"
#: ../clutter/clutter-text.c:3581
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "चयन के दूसरे सिरे के कर्सर की स्थिति"
#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597
msgid "Selection Color"
msgstr "चयन रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3612
msgid "Selection Color Set"
msgstr "चयन रंग सेट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3613
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "क्या चयन रंग सेट किया गया है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3628
msgid "Attributes"
msgstr "गुण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3629
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "शैली विशेषताओं के सूची जो कर्ता के विषयवस्तु को लागू करता है "
#: ../clutter/clutter-text.c:3651
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3652
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "पाठ में पैंगो मार्कअप को शामिल करना चहिए या नहीं"
#: ../clutter/clutter-text.c:3668
msgid "Line wrap"
msgstr "पंक्ति लपेटना"
#: ../clutter/clutter-text.c:3669
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "यदि नियत है, जब पाठ ज्यादा चौड़ा हो तो पंक्तियाँ व्रेप करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3684
msgid "Line wrap mode"
msgstr "लाइन रैप मोड"
#: ../clutter/clutter-text.c:3685
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "पंक्ति लपेटन विधि को नियंत्रित कैसे करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3700
msgid "Ellipsize"
msgstr "एल्लिप्साइज"
#: ../clutter/clutter-text.c:3701
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड के लिए पसंदीदा जगह"
#: ../clutter/clutter-text.c:3717
msgid "Line Alignment"
msgstr "पंक्ति संरेखण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3718
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "बहुल पंक्ति पाठ के लिए, स्ट्रिंग के लिए पसंदीदा संरेखण"
#: ../clutter/clutter-text.c:3734
msgid "Justify"
msgstr "समान रुप से दाएँ-बाएँ"
#: ../clutter/clutter-text.c:3735
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "क्या इस पाठ को जायज़ किया जाना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-text.c:3750
msgid "Password Character"
msgstr "कूटशब्द कैरेक्टर"
#: ../clutter/clutter-text.c:3751
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"यदि गैर शून्य है, इस चरित्र का उपयोग करने के लिए कर्ता की सामग्री प्रदर्शित "
"करें"
#: ../clutter/clutter-text.c:3765
msgid "Max Length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
#: ../clutter/clutter-text.c:3766
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "कर्ता के अंदर पाठ के अधिकतम लंबाई"
#: ../clutter/clutter-text.c:3789
msgid "Single Line Mode"
msgstr "एकल पंक्ति मोड"
#: ../clutter/clutter-text.c:3790
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "क्या पाठ एकल पंक्ति मोड में है"
#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805
msgid "Selected Text Color"
msgstr "चयनित पाठ रंग"
#: ../clutter/clutter-text.c:3820
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "चयनित पाठ रंग सेट"
#: ../clutter/clutter-text.c:3821
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "क्या चयनित पाठ रंग सेट किया गया है"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
msgid "Loop"
msgstr "पाश"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "समय रेखा स्वतः पुनः आरंभ करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
msgid "Delay"
msgstr "देरी"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
msgid "Delay before start"
msgstr "शुरू होने से पहले विलंब"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "मिलीसेकेंड में समय रेखा के अवधि"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "समय रेखा की दिशा"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
msgid "Auto Reverse"
msgstr "स्वत प्रत्यावर्तनीय"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "क्या अंत तक पहुँचने के दौरान दिशा विपरीत करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
msgid "Repeat Count"
msgstr "गणना दोहराएँ"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "समयरेखा कितनी बार दोहराना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
msgid "Progress Mode"
msgstr "प्रगति मोड"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "समयरेखा को प्रगति की गणना कैसे करना चाहिए"
#: ../clutter/clutter-transition.c:246
msgid "Interval"
msgstr "अंतराल"
#: ../clutter/clutter-transition.c:247
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "मानों के संक्रमण के लिए अंतराल"
#: ../clutter/clutter-transition.c:261
msgid "Animatable"
msgstr "Animatable"
#: ../clutter/clutter-transition.c:262
msgid "The animatable object"
msgstr "animatable ऑब्जेक्ट"
#: ../clutter/clutter-transition.c:283
msgid "Remove on Complete"
msgstr "पूरा होने पर हटायें"
#: ../clutter/clutter-transition.c:284
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "पूर्ण होने पर संक्रमण को अलग करें"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
#| msgid "Axis"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "ज़ूम अक्ष"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ज़ूम"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
msgid "Timeline"
msgstr "टाइम-लाइन"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "अल्फा द्वारा प्रयुक्त टाइमलाइन"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
msgid "Alpha value"
msgstr "अल्फा मान"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "अल्फा द्वारा गणना किया अल्फा मान"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
msgid "Progress mode"
msgstr "प्रगति मोड"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "वस्तु जिसमें चल छवि लागू होती है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
msgid "The mode of the animation"
msgstr "चल छवि की विधि"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "चल छवि की अवधि, मिलीसेकेंड में"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "क्या चल छवि को लूप किए जाने की जरूरत है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "चल छवि के द्वारा प्रयुक्त अल्फा"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
msgid "The duration of the animation"
msgstr "चल छवि की अवधि"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "चल छवि का टाइम लाइन"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "व्यवहार ड्राइव करने के लिए अल्फा ऑब्जेक्ट "
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
msgid "Start Depth"
msgstr "गहराई आरंभ करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "लागू करने के लिए प्रारंभिक गहराई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
msgid "End Depth"
msgstr "गहराई अंत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
msgid "Final depth to apply"
msgstr "लागू करने के लिए अंतिम गरहाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
msgid "Start Angle"
msgstr "प्रारंभ कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
msgid "Initial angle"
msgstr "आरंभिक कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
msgid "End Angle"
msgstr "अंत कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
msgid "Final angle"
msgstr "अंतिम कोण"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
msgid "Angle x tilt"
msgstr "कोण x झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "x अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
msgid "Angle y tilt"
msgstr "कोण y झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "y अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
msgid "Angle z tilt"
msgstr "कोण z झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "z अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
msgid "Height of ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की ऊँचाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
msgid "Center"
msgstr "बीच में"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
msgid "Center of ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की केंद्र"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
msgid "Direction of rotation"
msgstr "परिक्रमण की दिशा"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Opacity Start"
msgstr "अपारदर्शिता प्रारंभ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
msgid "Initial opacity level"
msgstr "आरंभिक अपारदर्शिता स्तर"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Opacity End"
msgstr "अपारदर्शिता की समाप्ति"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
msgid "Final opacity level"
msgstr "फाइनल अपारदर्शिता स्तर"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath ऑब्जेक्ट के साथ चेतन पथ का प्रतिनिधित्व"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
msgid "Angle Begin"
msgstr "कोण आरंभ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
msgid "Angle End"
msgstr "कोण अंत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
msgid "Axis"
msgstr "अक्ष"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
msgid "Axis of rotation"
msgstr "घुमाव का अक्ष"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
msgid "Center X"
msgstr "केंद्र X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का X निर्देशांक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
msgid "Center Y"
msgstr "केंद्र Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का Y निर्देशांक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
msgid "Center Z"
msgstr "केंद्र Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का Z निर्देशांक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
msgid "X Start Scale"
msgstr "X आरंभ स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर आरंभिक स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
msgid "X End Scale"
msgstr "X अंत स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y आरंभ स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर आरंभिक स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y अंत स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर फाइनल स्केल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "पेटी का पृष्ठभूमि रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "रंग सेट"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Width"
msgstr "सतल चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "कैरो सतह की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Surface Height"
msgstr "सतल ऊँचाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "कैरो सतह की ऊँचाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
msgid "Auto Resize"
msgstr "स्वतः आकार परिवर्तन"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "क्या सतह का आवंटन से मेल चाहिए"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
msgid "URI"
msgstr "यूआरआई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI of a media file"
msgstr "मीडिया फ़ाइल के यूआरआइ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
msgid "Playing"
msgstr "बजाया जा रहा है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "क्या कर्ता बजा रहा है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "प्लेबैक की मौजूदा प्रगति"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
msgid "Subtitle URI"
msgstr "उपशीर्षक URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का यूआरआइ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "उपशीर्षक फ़ॉन्ट नाम"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "उपशीर्षक दिखाने के लिए फ़ॉन्ट"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
msgid "Audio Volume"
msgstr "ध्वनि आवाज़"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "The volume of the audio"
msgstr "ऑडियो की आवाज़ स्तर"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
msgid "Can Seek"
msgstr "प्राप्ति कर सकते हैं"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "क्या मौजूदा स्ट्रीम seekable है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
msgid "Buffer Fill"
msgstr "बफर फिल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "बफर का भरण स्तर"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "स्ट्रीम की अवधि, सेकंड में"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "आयत के रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "Border Color"
msgstr "किनारा रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "आयत की बॉर्डर के रंग"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "Border Width"
msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "आयत की बॉर्डर की चौड़ाई"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Has Border"
msgstr "बॉर्डर है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "क्या आयत एक सीमा होनी चाहिए"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr "शीर्ष स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "शिखर shader का स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr "फ्रैगमेंट स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "फ्रैगमेंट shader का स्रोत"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "कम्पाइल किया गया"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "क्या shader कम्पाइल किया गया और जुड़ा हुआ है"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "क्या shader सक्षम हैं"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s कम्पाइलेशन विफल: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr "शिखर shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr "फ्रैगमेंट shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"वर्तमान में स्थापित स्थिति (इस स्थिति के लिए संक्रमण पूर्ण नहीं हो सकता है)"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
msgid "Default transition duration"
msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण अवधि"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
msgid "Sync size of actor"
msgstr "कर्ता का तुल्यकालित आकार"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "कर्ता का स्वतः तुल्यकालित आकार pixbufआकार को अन्तर्निहित करने के लिए"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
msgid "Disable Slicing"
msgstr "स्लाइसिंग निष्क्रिय करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"अन्तर्निहित बनावट को एकल होने के लिए विवश करें और अलग-अलग बनावट को सहेजने के "
"लिए छोटी "
"जगह नहीं बनायें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
msgid "Tile Waste"
msgstr "टाइल वेस्ट"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "कटा हुआ बनावट की अधिकतम बेकार क्षेत्र"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "क्षैतिज दोहराने"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें क्षैतिज स्केलिंग करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
msgid "Vertical repeat"
msgstr "अनुलंब दोहराना"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें अनुलंब स्केलिंग करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
msgid "Filter Quality"
msgstr "फ़िल्टर विशेषता"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "संरचना की ड्राइंग के समय गुणवत्ता प्रतिपादन का इस्तेमाल करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
msgid "Pixel Format"
msgstr "पिक्सेल प्रारूप"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Cogl पिक्सेल प्रारूप का उपयोग करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl संरचना"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl बनावट को संभालें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl वस्तु"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl वस्तु को संभालें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "छवि डेटा युक्त फ़ाइल का पथ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"अनुशंसित चौड़ाई या ऊँचाई का अनुरोध करते समय संरचना का आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid "Load asynchronously"
msgstr "अतुल्यकालित लोड"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "डिस्क से छवि लोड करते समय थ्रेड के भीतर फाइल लोड करके ब्लॉकिंग से बचें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "अतुल्यकालित रूप से डेटा लोड करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"जब डिस्क से छवियों को लोड करने के दौरान ब्लॉकिंग को कम करने के लिए थ्रेड के "
"अंदर छवि डेटा "
"फ़ाइलों को डिकोड करें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "अल्फा के साथ चुनें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "चुनने के दौरान अल्फा चैनल के साथ कर्ता को आकार दें"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "छवि डेटा लोड करने में विफल"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV बनावट समर्थित नहीं हैं"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 बनावट समर्थित नहीं हैं"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs पथ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs में युक्ति का पथ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "युक्ति पथ"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "युक्ति नोड का पथ"
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "%s प्रकार की GdkDisplay के लिए एक उपयुक्त CoglWinsys नहीं मिल सकता है"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
msgid "Surface"
msgstr "सतह"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "Surface width"
msgstr "सतल चौड़ाई"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की चौड़ाई"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
msgid "Surface height"
msgstr "सतल ऊँचाई"
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की ऊँचाई"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "उपयोग में एक्स प्रदर्शक"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "उपयोग के लिये X स्क्रीन"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X कॉल को समतुल्यकालिक बनायें"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "XInput समर्थन सक्षम करें"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter बैकएंड"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "Pixmap"
msgstr "पिक्समैप"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 पिक्समैप के लिए बाध्य"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "Pixmap width"
msgstr "पिक्समैप चौड़ाई"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का चौड़ाई बाध्य हैं "
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "Pixmap height"
msgstr "पिक्समैप ऊंचाई"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का ऊँचाई बाध्य हैं "
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "पिक्समैप गहराई"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप की गहराई (बिट्स की संख्या में) बाध्य हैं"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "Automatic Updates"
msgstr "स्वचालित अद्यतन"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"यदि बनावट किसी भी पिक्समेप परिवर्तन के साथ सिंक्रनाइज़ेशन में रखा जाना चाहिए."
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "Window"
msgstr "विंडो"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 विंडो के लिए बाध्य किया जाना हैं"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "स्वचालित विंडो पुनर्निर्देशन"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"यदि संयुक्त विंडो पुनर्निर्देश स्वचालित करने के लिए सेट कर रहे हैं (या "
"नियमावली अगर गलत हैं)"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "Window Mapped"
msgstr "विंडो प्रतिचित्रित"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
msgid "If window is mapped"
msgstr "यदि विंडो प्रतिचित्रित है"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "Destroyed"
msgstr "नष्ट कर दिया"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "यदि विंडो को नष्ट कर दिया गया है"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "Window X"
msgstr "विंडो X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के X स्थिति"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Window Y"
msgstr "विंडो Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के Y स्थिति"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "यदि यह एक विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन है"
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "पेटी के द्वारा प्रयुक्त खाका प्रबंधक"